Текст и перевод песни Carlos Vives feat. ChocQuibTown, Cholo Valderrama, Fanny Lu, Fonseca, Herencia de Timbiqui, Jorge Hyman & Maluma - La Tierra del Olvido - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
la
luna
que
alumbra
Как
Луна,
которая
светит,
Por
la
noche
los
caminos
Ночью
дороги
Como
las
hojas
al
viento
Как
листья
на
ветру,
Como
el
sol
espanta
el
frió
Как
солнце
пугает
холод.
Como
a
la
tierra
la
lluvia
Как
на
землю
дождь
Como
el
mar
que
espera
a
el
río
Как
море,
ожидающее
реки,
Así
espero
tu
regreso
Так
что
я
с
нетерпением
жду
вашего
возвращения
A
la
tierra
del
olvido
В
страну
забвения
(Buenas
noches
Bogotá)
(Спокойной
ночи
Богота)
Como
naufragan
mis
miedos
Как
разрушают
мои
страхи,
Si
navego
en
tu
mirada
Если
я
плыву
по
твоему
взгляду,
Como
alertas
mis
sentidos
Как
предупреждают
мои
чувства,
Con
tu
voz
enamorada
С
твоим
влюбленным
голосом,
Con
tu
sonrisa
de
niña
С
твоей
девичьей
улыбкой.
Como
me
mueves
el
alma
Как
ты
двигаешь
моей
душой,
Como
me
quitas
el
sueño
Как
ты
забираешь
мой
сон,
Como
me
robas
la
calma
Как
ты
крадешь
мое
спокойствие,
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Como
la
luna
que
alumbra
Как
Луна,
которая
светит,
Por
la
noche
los
caminos
Ночью
дороги
Como
las
hojas
al
viento
Как
листья
на
ветру,
Como
el
sol
espanta
al
frío
Как
солнце
пугает
холодом,
Como
la
tierra
a
la
lluvia
Как
земля
под
дождем,
Como
el
mar
espera
a
el
río
Как
море
ждет
реку,
Y
así
espero
tu
regreso
И
поэтому
я
с
нетерпением
жду
твоего
возвращения.
A
la
tierra
del
olvido
В
страну
забвения
Como
naufragan
mis
miedos
Как
разрушают
мои
страхи,
Si
navego
en
tu
mirada
Если
я
плыву
по
твоему
взгляду,
Como
alertas
mis
sentidos
Как
предупреждают
мои
чувства,
Con
tu
voz
enamorada
С
твоим
влюбленным
голосом,
Con
tu
sonrisa
de
niña
С
твоей
девичьей
улыбкой.
Como
me
mueves
el
alma
Как
ты
двигаешь
моей
душой,
Como
me
quitas
el
sueño
Как
ты
забираешь
мой
сон,
Como
me
robas
la
calma
Как
ты
крадешь
мое
спокойствие,
Del
llano
traigo
un
joropo
С
равнины
я
приношу
жороп
Traigo
en
prima
el
bordón
Я
привожу
в
Прима-Эль-Бордон
Afinando
la
garganta
Настройка
горла
Veo
un
llanero
canto
amor
Я
вижу,
как
рейнджер
поет
Любовь,
Que
grita
con
pecho
abierto
Который
кричит
с
открытой
грудью
Lleno
de
paz
y
emoción
Полный
покоя
и
волнения
Colombia
patria
querida
Колумбия
Родина
дорогая
Te
llevo
en
mi
corazón...
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце...
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Yo
me
muero...
Я
умираю...
(Es
el
cholo
bandel
rama
grande)
(Это
Чоло
бандель
большая
рама)
Yo
me
muero...
Я
умираю...
Cuando
estoy
fuera
de
casa
como
te
recuerdo
Когда
я
ухожу
из
дома,
как
я
помню
тебя.
Vivir
en
el
paraíso,
es
vivir
en
tu
suelo
Жить
в
раю-значит
жить
на
твоей
земле.
Vine
desde
el
amazona,
derechito
a
la
guajira
Я
приехал
из
Амазонки,
прямо
в
гуахиру.
Se
que
larga
es
la
ruta
pero
la
montaña
inspira
Я
знаю,
какой
длинный
путь,
но
гора
вдохновляет.
De
sur
a
norte,
de
oeste
a
este
С
юга
на
север,
с
запада
на
восток
Mi
Colombia
está
creciendo
y
así
se
siente
Моя
Колумбия
растет,
и
это
так
Así
se
siente
si
me
atrevo
a
comparar
Это
так,
если
я
осмелюсь
сравнить
A
mi
tierrita
con
tu
cuerpo
escultural
На
мою
маленькую
землю
с
твоим
скульптурным
телом.
Ambas
tan
bellas,
como
las
flores
Обе
такие
красивые,
как
цветы.
Ambas
me
encantan,
son
mis
amores
Они
обе
мне
нравятся,
они
МОИ
Возлюбленные.
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Tu
tienes
la
llave
de
mi
corazón
У
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя.
Más
que
a
mi
vida,
porque
sin
tu
amor
Больше,
чем
моя
жизнь,
потому
что
без
твоей
любви.
Yo
me
muero...
Я
умираю...
Yo
me
muero...
Я
умираю...
Buenas
noches
Colombia...
Спокойной
ночи,
Колумбия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Benavides, Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.