Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví a Nacer (feat. Maluma)
Ich bin wiedergeboren (feat. Maluma)
Puedo
no
roncar
por
la
mañana
Ich
kann
morgens
nicht
schnarchen,
puedo
trabajar
de
sol
a
sol
ich
kann
von
morgens
bis
abends
arbeiten,
puedo
subirme
hasta
el
himalaya
(Baby)
ich
kann
bis
zum
Himalaya
steigen
(Baby)
o
batirme
con
mi
espada
oder
mich
mit
meinem
Schwert
schlagen,
para
no
perder
tu
amor
um
deine
Liebe
nicht
zu
verlieren.
Y
puedo
ser
Und
ich
kann
sein,
tu
fiel
chófer,
mujer
dein
treuer
Chauffeur,
Frau,
y
todo
lo
que
te
imaginas
und
alles,
was
du
dir
vorstellen
kannst,
Y
es
que
por
tu
amor
volví
a
nacer
Und
wegen
deiner
Liebe
bin
ich
wiedergeboren,
tu
fuiste
la
respiración
y
era
tan
grande
la
ilusión
du
warst
die
Atmung
und
die
Illusion
war
so
groß,
pero
si
te
vas
que
voy
hacer
aber
wenn
du
gehst,
was
soll
ich
tun?
planchar
de
nuevo
el
corazón,
se
pone
triste
esta
canción
Das
Herz
wieder
bügeln,
dieses
Lied
wird
traurig.
Y
quiero,
casarme
contigo
Und
ich
möchte
dich
heiraten,
quedarme
a
tu
lado,
ser
el
bendecido
con
tu
amor
an
deiner
Seite
bleiben,
der
Gesegnete
mit
deiner
Liebe
sein,
por
eso
yo
quiero
dejar,
mi
pasado
deshalb
möchte
ich
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen,
que
vengas
conmigo,
morirme
en
tus
brazos
dulce
amor
dass
du
mit
mir
kommst,
in
deinen
Armen
sterben,
süße
Liebe,
por
eso
yo
quiero!!
deshalb
möchte
ich
das!
Es
que
tu
me
encantas
Weil
du
mich
verzauberst,
oye
bebecita,
tu
eres
única
entre
tantas
hör
zu,
Kleine,
du
bist
einzigartig
unter
vielen,
al
mirarte
tu
me
robas
mil
sonrisa
wenn
ich
dich
ansehe,
raubst
du
mir
tausend
Lächeln,
y
cuando
te
pones
de
pijama
mis
camisas
und
wenn
du
meinen
Pyjama,
meine
Hemden
anziehst.
Hoy
vine
a
decirte
que
Heute
bin
ich
gekommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
quiero
estar
contigo
y
se
que
tu
también
ich
mit
dir
zusammen
sein
möchte
und
ich
weiß,
dass
du
es
auch
willst,
tienes
todo
para
hacerme
enloquecer
du
hast
alles,
um
mich
verrückt
zu
machen,
hoy
voy
a
llevarte
y
a
comerte
a
besos
mujer
heute
werde
ich
dich
mitnehmen
und
dich
mit
Küssen
verzehren,
Frau.
Si
tu
aceptas
voy
hacerte
mía
Wenn
du
zustimmst,
werde
ich
dich
zu
meiner
machen,
voy
a
darte
lo
que
tu
querías
ich
werde
dir
geben,
was
du
wolltest,
ser
el
ángel
que
te
cuidaría
der
Engel
sein,
der
dich
beschützen
würde,
sin
ti
nada
existiría,
mujer
ohne
dich
würde
nichts
existieren,
Frau.
Puedo
boxear
en
las
olimpiadas
Ich
kann
bei
den
Olympischen
Spielen
boxen,
puedo
mendigar
por
tu
perdón
ich
kann
um
deine
Vergebung
betteln,
puedo
mudarme
a
la
castellana
ich
kann
nach
Castellana
ziehen,
agua
fría
por
la
mañana
y
alinear
en
el
unión
morgens
kaltes
Wasser
trinken
und
im
Stadion
spielen.
Y
puedo
ser
Und
ich
kann
sein,
tu
fiel
chófer,
mujer
dein
treuer
Chauffeur,
Frau,
todo
lo
que
te
imaginas
alles,
was
du
dir
vorstellen
kannst,
Y
es
que
por
tu
amor
volví
a
nacer
Und
wegen
deiner
Liebe
bin
ich
wiedergeboren,
tu
fuiste
la
respiración
y
era
tan
grande
la
ilusión
du
warst
die
Atmung
und
die
Illusion
war
so
groß,
pero
si
te
vas
que
voy
hacer
aber
wenn
du
gehst,
was
soll
ich
tun?
planchar
de
nuevo
el
corazón,
se
pone
triste
esta
canción
Das
Herz
wieder
bügeln,
dieses
Lied
wird
traurig.
Quiero,
casarme
contigo
Ich
möchte
dich
heiraten,
quedarme
a
tu
lado,
ser
el
bendecido
con
tu
amor
an
deiner
Seite
bleiben,
der
Gesegnete
mit
deiner
Liebe
sein,
por
eso
yo
quiero
dejar,
mi
pasado
deshalb
möchte
ich
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen,
que
vengas
conmigo,
morirme
en
tus
brazos
dulce
amor
dass
du
mit
mir
kommst,
in
deinen
Armen
sterben,
süße
Liebe,
por
eso
yo
quiero!!
deshalb
möchte
ich
das!
Tu
ya
me
conoces
mamita
Du
kennst
mich
schon,
Mamita,
Es
el
Pretty
boy
Es
ist
der
Pretty
Boy,
Quiero,
casarme
contigo
Ich
möchte
dich
heiraten,
quedarme
a
tu
lado,
ser
el
bendecido
con
tu
amor
an
deiner
Seite
bleiben,
der
Gesegnete
mit
deiner
Liebe
sein,
por
eso
yo
quiero
dejar,
mi
pasado
deshalb
möchte
ich
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen,
que
vengas
conmigo,
morirme
en
tus
brazos
dulce
amor
dass
du
mit
mir
kommst,
in
deinen
Armen
sterben,
süße
Liebe,
por
eso
yo
quiero!!
deshalb
möchte
ich
das!
Un
capitulo
más
del
Ein
weiteres
Kapitel
von
Pretty
Boy,
Dirtty
Boy
Pretty
Boy,
Dirty
Boy,
Carlos
vives
y
Maluma
Carlos
Vives
und
Maluma,
Colombia
y
el
mundo
entero
Kolumbien
und
die
ganze
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Andres Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.