Текст и перевод песни Carlos Vives - 19 de Noviembre
19
de
Noviembre,
19
Ноября,
Después
de
tanto
sufrimiento,
После
стольких
страданий,
Llevo
al
cielo
tu
retrato
Я
несу
на
небеса
твой
портрет,
Y
me
declaro
libre
como
el
viento.
И
я
объявляю
себя
свободным,
как
ветер.
Ya
me
siento
renacer
Я
уже
чувствую
себя
возрожденным.
Como
pudo
suceder.
Как
это
могло
случиться.
Yo
que
estaba
mal
herido,
Я
был
тяжело
ранен.,
Con
el
corazón
partido
С
разделенным
сердцем
Y
a
punto
de
fallecer.
И
вот-вот
умрет.
Y
tu
irrumpiste
vencedora,
И
ты
ворвалась
победительницей.,
Cuando
viste
la
insolencia,
Когда
ты
увидел
наглость,,
Defendiste
mis
fronteras
Ты
защищал
мои
границы.
Y
clavaste
tu
bandera
И
ты
прибил
свой
флаг,
Pidiendo
mi
independencia.
Призывая
к
независимости.
No
había
nada
que
perder.
Терять
было
нечего.
Te
lo
quiero
agradecer.
Я
хочу
поблагодарить
тебя.
Yo
seré
tu
fiel
soldado.
Я
буду
твоим
верным
солдатом.
Tu
serás
mi
día
de
fiesta
Ты
будешь
моим
праздником.
Y
siempre
lo
recordaré.
И
я
всегда
буду
помнить
об
этом.
Y
cada
19
de
noviembre,
И
каждый
19
ноября,
Grito
de
mi
independencia,
Я
кричу
о
своей
независимости,,
Se
oyen
fiestas
donde
quiera
Вы
слышите
вечеринки,
где
бы
вы
ни
находились
Y
en
el
cielo
una
bandera
И
в
небе
флаг
Rinde
honor
a
tu
existencia.
Отдай
честь
своему
существованию.
Y
cada
19
de
noviembre,
И
каждый
19
ноября,
Conmemoro
aquella
gesta,
Я
отмечаю
эту
Гесту,
Se
oyen
en
el
cielo,
Они
слышат
друг
друга
в
небе,,
Y
en
la
calle
está
mi
pueblo
И
на
улице
моя
деревня.
Recordando
tu
epopeya.
Вспоминая
свою
эпопею.
Vuela
ya.
Лети
сейчас
же.
Y
tu
irrumpiste
vencedora,
И
ты
ворвалась
победительницей.,
Cuando
viste
la
insolencia,
Когда
ты
увидел
наглость,,
Defendiste
mis
fronteras
Ты
защищал
мои
границы.
Y
clavaste
tu
bandera
И
ты
прибил
свой
флаг,
Pidiendo
mi
independencia.
Призывая
к
независимости.
No
había
nada
que
perder.
Терять
было
нечего.
Te
lo
quiero
agradecer.
Я
хочу
поблагодарить
тебя.
Yo
seré
tu
fiel
soldado.
Я
буду
твоим
верным
солдатом.
Tu
serás
mi
día
de
fiesta
Ты
будешь
моим
праздником.
Y
siempre
lo
recordaré.
И
я
всегда
буду
помнить
об
этом.
Y
cada
19
de
noviembre,
И
каждый
19
ноября,
Grito
de
mi
independencia,
Я
кричу
о
своей
независимости,,
Se
oyen
fiestas
donde
quiera
Вы
слышите
вечеринки,
где
бы
вы
ни
находились
Y
en
el
cielo
una
bandera
И
в
небе
флаг
Rinde
honor
a
tu
existencia.
Отдай
честь
своему
существованию.
Y
cada
19
de
noviembre,
И
каждый
19
ноября,
Conmemoro
aquella
gesta,
Я
отмечаю
эту
Гесту,
Se
oyen
en
el
cielo,
Они
слышат
друг
друга
в
небе,,
Y
en
la
calle
está
mi
pueblo
И
на
улице
моя
деревня.
Recordando
tu
epopeya.
Вспоминая
свою
эпопею.
Llegó
noviembre
ya
Ноябрь
уже
наступил.
Vamos
a
festejar
Давайте
праздновать
Y
a
la
orilla
del
mar
И
на
берегу
моря
Te
volveré
a
besar
Я
поцелую
тебя
снова.
Llegó
noviembre
ya
Ноябрь
уже
наступил.
Vamos
a
parrandear
Давай
устроим
вечеринку.
Te
gritaré
al
pasar
Я
буду
кричать
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо.
Vivas,
mi
libertad
Живи,
моя
свобода.
Te
gritaré
al
pasar
Я
буду
кричать
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо.
Vivas,
mi
libertad
Живи,
моя
свобода.
Te
gritaré
al
pasar
Я
буду
кричать
на
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо.
Vivas,
mi
libertad...
Живи,
моя
свобода...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino, Carlos Vives, Juan Vicente Zambrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.