Текст и перевод песни Carlos Vives - Al Filo de Tu Amor
No
quisiste
contestarme
nada
Ты
не
хотел
ничего
мне
отвечать.
Ni
siquiera
hiciste
una
llamada
Ты
даже
не
позвонил.
Me
borraste
de
tus
listas
en
el
chat
Ты
удалил
меня
из
своих
списков
в
чате.
Te
confieso
que
perdí
la
calma
Признаюсь
тебе,
я
потерял
хладнокровие.
Tu
silencio
me
dolió
en
alma
Твое
молчание
причинило
мне
боль
в
душе.
Ya
no
sé
cómo
ni
cuándo,
si
no
estás
Я
больше
не
знаю,
как
и
когда,
если
тебя
нет.
(Ya
no
sé
cómo
ni
cuándo,
si
no
estás)
(Я
больше
не
знаю,
как
и
когда,
если
вы
не)
No
voy
a
molestarte,
nena
Я
не
буду
беспокоить
тебя,
детка.
Porque
nada
quiero
para
mí
Потому
что
я
ничего
не
хочу
для
себя.
Has
de
saber,
mi
amor,
que
estoy
así
Ты
должна
знать,
любовь
моя,
что
я
такой.
Enamorado,
buscándote
en
todos
lados
Влюблен,
ищет
тебя
повсюду.
Sin
señal,
sin
un
recado
Нет
сигнала,
нет
поручения.
Abandonado,
viviendo
al
filo
de
tu
amor
Брошенный,
живущий
на
краю
твоей
любви.
Enamorado,
dispuesto
y
apasionado
Влюбленный,
желающий
и
страстный
Buscando
para
el
mercado
В
поисках
рынка
Desempleado
y
pasando
filo
por
tu
amor
Безработный
и
проходящий
мимо
твоей
любви.
Escucha
Nueva
York,
que
te
estoy
cantando
Слушай,
Нью-Йорк,
я
пою
тебе.
La
historia
de
un
amor
que
llegó
acabando
История
о
любви,
которая
закончилась
Arrasando,
esto
se
fue
llevando
Срываясь,
это
уносилось.
Como
Colón
conquistando
Как
Колумб
завоевывает
Escucha
el
corazón
que
estamos
bailando
Слушай
сердце,
которое
мы
танцуем,
Tu
cuerpo
es
un
imán
que
me
va
jalando
Твое
тело-это
магнит,
который
тянет
меня.
Como
volando
hacia
tus
caderas
Как
будто
летит
к
твоим
бедрам,
Como
una
tromba
chupando
Как
тромба
сосать
Ya
está
llegando
la
noche
Уже
наступает
ночь.
En
la
tierra
del
olvido
В
стране
забвения
La
tarde
se
está
apagando
Вечер
гаснет.
Como
un
tizón
encendido
Как
гниль
на
Que
no
se
acabe
la
fiesta
Пусть
вечеринка
не
закончится.
Si
estás
bailando
conmigo
Если
ты
танцуешь
со
мной,
En
la
ciudad
que
no
duerme
В
городе,
который
не
спит.
Déjame
dormir
contigo
Позволь
мне
спать
с
тобой.
Me
perdonas
si
llego
a
estas
hora'
Ты
простишь
меня,
если
я
приду
в
это
время'
Pero
salgo
tarde
en
la
emisora
Но
я
опаздываю
на
радиостанцию.
Y
pensé,
¿qué
tal
si
paso
por
allá?
И
я
подумал,
что
если
я
пройду
мимо?
(Por
allá,
por
allá)
(Там,
там)
No
voy
a
molestarte,
nena
Я
не
буду
беспокоить
тебя,
детка.
Porque
nada
quiero
para
mí
Потому
что
я
ничего
не
хочу
для
себя.
Has
de
saber,
mi
amor,
que
estoy
así
Ты
должна
знать,
любовь
моя,
что
я
такой.
Enamorado,
buscándote
en
todos
lados
Влюблен,
ищет
тебя
повсюду.
Sin
señal,
sin
un
recado
Нет
сигнала,
нет
поручения.
Abandonado,
viviendo
al
filo
de
tu
amor
Брошенный,
живущий
на
краю
твоей
любви.
Enamorado,
dispuesto
y
apasionado
Влюбленный,
желающий
и
страстный
Buscando
para
el
mercado
В
поисках
рынка
Desempleado
y
pasando
filo
por
tu
amor
Безработный
и
проходящий
мимо
твоей
любви.
Enamorado,
buscándote
en
todos
lados
Влюблен,
ищет
тебя
повсюду.
Sin
señal,
sin
un
recado
Нет
сигнала,
нет
поручения.
Abandonado,
viviendo
al
filo
de
tu
amor
Брошенный,
живущий
на
краю
твоей
любви.
Enamorado,
dispuesto
y
apasionado
Влюбленный,
желающий
и
страстный
Buscando
para
el
mercado
В
поисках
рынка
Desempleado
y
pasando
filo
por
tu
amor
Безработный
и
проходящий
мимо
твоей
любви.
Enamorado,
buscándote
en
todos
lados
Влюблен,
ищет
тебя
повсюду.
Sin
señal,
sin
un
recado
Нет
сигнала,
нет
поручения.
Abandonado,
viviendo
al
filo
de
tu
amor
Брошенный,
живущий
на
краю
твоей
любви.
Enamorado,
dispuesto
y
apasionado
Влюбленный,
желающий
и
страстный
Buscando
para
el
mercado
В
поисках
рынка
Desempleado
y
pasando
filo
por
tu
amor
Безработный
и
проходящий
мимо
твоей
любви.
(Escucha
Nueva
York,
que
te
estoy
cantando)
(Слушай,
Нью-Йорк,
я
пою
тебе,)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Castro, Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.