Текст и перевод песни Carlos Vives - Alicia Adorada
Como
Dios
en
la
tierra
no
tiene
amigos
Как
у
Бога
на
земле
нет
друзей,
Como
no
tiene
amigos,
anda
en
el
aire
Поскольку
у
него
нет
друзей,
он
ходит
в
воздухе
Como
Dios
en
la
tierra
no
tiene
amigos
Как
у
Бога
на
земле
нет
друзей,
Como
no
tiene
amigos,
anda
en
el
aire
Поскольку
у
него
нет
друзей,
он
ходит
в
воздухе
Tanto
le
pido
y
le
pido
¡ay
hombe!
Так
много
я
прошу
вас
и
прошу
вас
о
горе
хомбе!
Siempre
me
manda
mis
males
Он
всегда
посылает
мне
мои
зла.
Tanto
le
pido
y
le
pido
¡ay
hombe!
Так
много
я
прошу
вас
и
прошу
вас
о
горе
хомбе!
Siempre
me
manda
mis
males
Он
всегда
посылает
мне
мои
зла.
Se
murió
mi
compañera,
¡que
tristeza!
Моя
напарница
умерла,
какая
печаль!
Alicia
mi
compañera,
¡que
dolor!
Алисия,
моя
напарница,
какая
боль!
Alicia
mi
compañera,
¡que
tristeza!
Алисия,
моя
спутница,
какая
печаль!
Alicia
mi
compañera,
¡que
dolor!
Алисия,
моя
напарница,
какая
боль!
Y
solamente
a
Valencia,
¡ay
hombe!
И
только
Валенсия,
увы,
хомб!
El
guayabo
le
dejó
Гуаябо
оставил
его
Y
solamente
a
Valencia,
¡ay
hombe!
И
только
Валенсия,
увы,
хомб!
El
guayabo
le
dejó
Гуаябо
оставил
его
Pobre
mi
Alicia,
Alicia
adorada
Бедная
моя
Алиса,
обожаемая
Алиса.
Yo
te
recuerdo
en
todas
mis
parrandas
Я
помню
тебя
на
всех
своих
вечеринках.
Pobre
mi
Alicia,
Alicia
querida
Бедная
моя
Алиса,
дорогая
Алиса.
Yo
te
recordaré
toda
la
vida
Я
буду
помнить
тебя
всю
жизнь.
Allá
en
Flores
de
María
Там,
в
Флорес-де-Мария,
Donde
to'el
mundo
me
quiere
Там,
где
мир
хочет
меня.
Allá
en
Flores
de
María
Там,
в
Флорес-де-Мария,
Donde
to'el
mundo
me
quiere
Там,
где
мир
хочет
меня.
Yo
reparo
a
las
mujeres,
¡ay
hombe!
- Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Y
no
veo
a
Alicia
la
mía
И
я
не
вижу
Алисии
своей.
Yo
reparo
a
las
mujeres,
¡ay
hombe!
- Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Y
no
veo
a
Alicia
la
mía
И
я
не
вижу
Алисии
своей.
Donde
to'el
mundo
me
quiere
Там,
где
мир
хочет
меня.
Alicia
murió
solita
Алисия
умерла
одна.
Donde
to'el
mundo
me
quiere
Там,
где
мир
хочет
меня.
Alicia
murió
solita
Алисия
умерла
одна.
Donde
quiera
que
uno
muera,
¡ay
hombe!
Где
бы
ни
умирал
человек,
увы!
Toa'
las
tierras
son
benditas
Тоа
' земли
благословенны
Donde
quiera
que
uno
muera,
¡ay
hombe!
Где
бы
ни
умирал
человек,
увы!
Toa'
las
tierras
son
benditas
Тоа
' земли
благословенны
¡Ay
pobre
mi
Alicia,
Alicia
adorada!
Бедная
моя
Алиса,
обожаемая
Алиса!
Yo
te
recuerdo
en
todas
mis
parrandas
Я
помню
тебя
на
всех
своих
вечеринках.
¡Pobre
mi
Alicia,
Alicia
querida!
Бедная
моя
Алиса,
дорогая
Алиса!
Yo
te
recordaré
toda
la
vida
Я
буду
помнить
тебя
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Polo Valenciajuancho, Polo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.