Текст и перевод песни Carlos Vives - Amor Sensible
Amor Sensible
Sensible Love
Tanto
te
quiero
que
pienso
I
love
you
so
much
that
I
think
Sin
saber
lo
que
he
pensado
Without
knowing
what
I
have
thought
Tanto
te
quiero
que
pienso
I
love
you
so
much
that
I
think
Sin
saber
lo
que
he
pensado
Without
knowing
what
I
have
thought
Nos
acariciamo'
y
luego
We
caress
each
other
and
then
Solo
sé
que
yo
te
amo
I
only
know
that
I
love
you
Nos
acariciamo'
y
luego
We
caress
each
other
and
then
Solo
sé
que
yo
te
amo
I
only
know
that
I
love
you
Es
un
amor
que
nació
profundo
It's
a
love
that
was
born
deep
Limpio
como
se
vé
la
nevada
Clean
as
the
snow
is
seen
De
misterio
esta
lleno
el
mundo
The
world
is
full
of
mystery
No
sé
que
sentirá
tu
alma
I
don't
know
what
your
soul
feels
De
misterio
esta
lleno
el
mundo
The
world
is
full
of
mystery
No
sé
que
sentirá
tu
alma
I
don't
know
what
your
soul
feels
Será
sensible
como
el
silencio
It
will
be
sensitive
like
the
silence
Que
domina
la
montaña
That
dominates
the
mountain
Será
sensible
como
el
silencio
It
will
be
sensitive
like
the
silence
Que
domina
la
montaña
That
dominates
the
mountain
Vamos
Toño
uy
Come
on
Toño
uy
Fredy
Molina
te
quiere
Fredy
Molina
loves
you
Eres
mi
duda
esperanza
You
are
my
doubt
hope
Fredy
Molina
te
quiere
Fredy
Molina
loves
you
Eres
mi
duda
esperanza
You
are
my
doubt
hope
Cuando
el
Guatapurí
se
crece
When
the
Guatapurí
River
grows
Al
sentir
mi
pasión
se
calma
Feeling
my
passion
calms
down
Cuando
el
Guatapurí
se
crece
When
the
Guatapurí
River
grows
Al
sentir
mi
pasión
se
calma
Feeling
my
passion
calms
down
Es
un
río
que
nace
en
la
Nevada
It's
a
river
that
is
born
in
the
Nevada
Que
en
todo
el
Cesar
fuerte
se
siente
That
is
strongly
felt
throughout
Cesar
Pero
mi
gran
pasión
la
iguala
But
my
great
passion
equals
it
El
ímpetu
de
su
torrente
The
impetus
of
its
torrent
Pero
mi
gran
pasión
la
iguala
But
my
great
passion
equals
it
El
ímpetu
de
su
torrente
The
impetus
of
its
torrent
Si
no
me
miras
el
propio
cielo
If
you
don't
look
at
me,
the
sky
itself
Siente
mi
pena
y
se
entristece
Feels
my
sorrow
and
becomes
sad
Si
no
me
miras
el
propio
cielo
If
you
don't
look
at
me,
the
sky
itself
Siente
mi
pena
y
se
entristece
Feels
my
sorrow
and
becomes
sad
En
Valledupar
yo
canto
In
Valledupar
I
sing
Versos
de
mi
inspiración
Verses
of
my
inspiration
En
Valledupar
yo
canto
In
Valledupar
I
sing
Versos
de
mi
inspiración
Verses
of
my
inspiration
Si
algún
día
sufro
un
desengaño
If
some
day
I
suffer
a
disappointment
Me
voy
lejos
de
esta
región
I
will
leave
this
region
far
away
Si
algún
día
sufro
un
desengaño
If
some
day
I
suffer
a
disappointment
Me
voy
lejos
de
esta
región
I
will
leave
this
region
far
away
Como
pájaro
que
vuela
alegre
Like
a
bird
that
flies
happy
Y
aunque
viaja
herido
no
lo
encuentran
And
although
it
travels
wounded
it
is
not
found
Y
que
en
la
inmensidad
se
pierde
And
that
is
lost
in
the
immensity
Como
si
lo
llevara
la
pena
As
if
carried
by
the
pain
Y
que
en
la
inmensidad
se
pierde
And
that
is
lost
in
the
immensity
Como
si
lo
llevara
la
pena
As
if
carried
by
the
pain
Pa'
que
cantar
el
sufrimiento
Why
sing
the
suffering
Cuando
el
amor
sufrir
no
deja
When
love
does
not
let
suffer
Pa'
que
cantar
el
sufrimiento
Why
sing
the
suffering
Cuando
el
amor
sufrir
no
deja
When
love
does
not
let
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.