Текст и перевод песни Carlos Vives - Amor sensible - Remastered 30 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor sensible - Remastered 30 años
Sensitive Love - Remastered 30 Years
Tanto
te
quiero,
que
pienso
I
love
you
so
much,
I
think
Sin
saber
lo
que
he
pensado
Without
knowing
what
I've
thought
Tanto
te
quiero,
que
pienso
I
love
you
so
much,
I
think
Sin
saber
lo
que
he
pensado
Without
knowing
what
I've
thought
Nos
acariciamos
y
luego
We
caress
each
other
and
then
Solo
sé
que
yo
te
amo
I
only
know
that
I
love
you
Nos
acariciamos
y
luego
We
caress
each
other
and
then
Solo
sé
que
yo
te
amo
I
only
know
that
I
love
you
Es
un
amor
que
nació
profundo
It's
a
love
that
was
born
deep
Limpio
como
se
ve
la
nevada
Pure
as
the
snowfall
seems
De
misterio
está
lleno
el
mundo
The
world
is
full
of
mystery
No
sé
qué
sentirá
tu
alma
I
don't
know
what
your
soul
feels
De
misterio
está
lleno
el
mundo
The
world
is
full
of
mystery
No
sé
qué
sentirá
tu
alma
I
don't
know
what
your
soul
feels
Será
sensible
como
el
silencio,
que
domina
la
montaña
It
will
be
sensitive
like
the
silence
that
dominates
the
mountain
Será
sensible
como
el
silencio,
que
domina
la
montaña
It
will
be
sensitive
like
the
silence
that
dominates
the
mountain
Vamos,
Toño,
uy
Come
on,
Toño,
hey
Freddy
Molina
te
quiere
Freddy
Molina
loves
you
Eres
mi
dura
esperanza
You
are
my
enduring
hope
Freddy
Molina
te
quiere
Freddy
Molina
loves
you
Eres
mi
dura
esperanza
You
are
my
enduring
hope
Cuando
el
Guatapurí
se
crece
When
the
Guatapurí
rises
Al
sentir
mi
pasión,
se
calma
Feeling
my
passion,
it
calms
down
Cuando
el
Guatapurí
se
crece
When
the
Guatapurí
rises
Al
sentir
mi
pasión,
se
calma
Feeling
my
passion,
it
calms
down
Es
un
río
que
nace
en
la
Nevada
It's
a
river
that
is
born
in
the
Sierra
Nevada
Que
en
todo
el
Cesar
fuerte
se
siente
That
is
strongly
felt
throughout
Cesar
Pero
mi
gran
pasión
la
iguala
But
my
great
passion
equals
it
El
ímpetu
de
su
torrente
The
impetus
of
its
torrent
Pero
mi
gran
pasión
la
iguala
But
my
great
passion
equals
it
El
ímpetu
de
su
torrente
The
impetus
of
its
torrent
¡Ay,
ombe,
upa!
Oh
man,
upa!
Si
no
me
miras
el
propio
cielo
If
you
don't
look
at
me,
the
sky
itself
Siente
mi
pena
y
se
entristece
Feels
my
sorrow
and
becomes
sad
Si
no
me
miras
el
propio
cielo
If
you
don't
look
at
me,
the
sky
itself
Siente
mi
pena
y
se
entristece
Feels
my
sorrow
and
becomes
sad
En
Valledupar
yo
canto
In
Valledupar
I
sing
Versos
de
mi
inspiración
Verses
of
my
inspiration
En
Valledupar
yo
canto
In
Valledupar
I
sing
Versos
de
mi
inspiración
Verses
of
my
inspiration
Si
algún
día
sufro
un
desengaño
If
someday
I
suffer
disappointment
Me
voy
lejos
de
esta
región
I'll
go
far
from
this
region
Si
algún
día
sufro
un
desengaño
If
someday
I
suffer
disappointment
Me
voy
lejos
de
esta
región
I'll
go
far
from
this
region
Como
pájaro
que
vuela
alegre
Like
a
bird
that
flies
joyfully
Y
aunque
viaja
herido
no
lo
encuentran
And
although
it
travels
wounded,
they
don't
find
it
Y
que
en
la
inmensidad
se
pierde
And
that
is
lost
in
the
immensity
Como
si
no
llevara
pena
As
if
it
carried
no
sorrow
Y
que
en
la
inmensidad
se
pierde
And
that
is
lost
in
the
immensity
Como
si
no
llevara
pena
As
if
it
carried
no
sorrow
¿Pa
qué
cantar
al
sufrimiento?
Why
sing
to
suffering?
¿Cuándo
el
amor,
sufrir
no
deja?
When
love
doesn't
let
you
suffer?
¿Pa
qué
cantar
al
sufrimiento?
Why
sing
to
suffering?
¿Cuándo
el
amor,
sufrir
no
deja?
When
love
doesn't
let
you
suffer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.