Текст и перевод песни Carlos Vives - Carito - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carito - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Carito - En Vivo Desde el Estadio El Campín de Bogotá
Pensaba
yo
en
estos
tiempos
I
found
myself
lost
in
thought
De
incomprensiones
y
desencantos
In
a
time
of
confusion
and
despair
Y
en
tantas
buenas
razones
But
amidst
the
darkness,
a
spark
emerged
Para
soñar
sin
desfallecer
A
beacon
of
hope,
beckoning
me
to
keep
the
faith
Y
pensaba
con
nostalgia
With
a
touch
of
nostalgia,
I
ventured
back
De
la
inocencia
de
aquellos
años
To
the
innocence
of
my
youthful
days
De
esos
primeros
amores
When
love's
first
bloom
filled
my
heart
with
joy
Que
al
recordar
vuelven
a
nacer
Memories
that
hold
a
special
place
in
my
memory
Y
recorro
en
mi
memoria
I
traveled
down
memory
lane
Aquellos
tiempos
de
Carito
To
a
time
when
Carito
graced
my
life
Ella
era
una
miss
de
Boston
She
was
a
beauty
from
Boston
town
Que
daba
clase
en
la
escuela
Who
taught
at
the
local
school
Y
le
gustaba
el
español
With
a
passion
for
the
Spanish
tongue
Y
aunque
lo
hablaba
poquito
Though
her
words
were
few
Tenía
esos
ojos
bonitos
Her
eyes
held
a
captivating
allure
Que
hablaban
muy
bien
por
ella
Speaking
a
language
all
their
own
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
Your
voice
is
like
a
melody
to
my
ears
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
¿Qué
me
dice?
Yo
no
sé
What
do
you
say?
I'm
all
ears
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
Your
voice
is
like
a
symphony
to
my
soul
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
¿Qué
me
dice?
Yo
no
sé
What
do
you
say?
I'm
captivated
by
every
word
Carlitos
don't
be
like
that,
now
listen
to
me
Carlitos,
don't
be
silly
now,
please
pay
attention
You
will
pay
attention
You
must
focus
on
your
task
I
need
you
to
write
in
english
I
need
you
to
write
in
clear
and
concise
English
Muy
perfecto
paragraph
A
flawless
paragraph
And
tell
me
where
did
you
learn
And
tell
me,
where
did
you
learn
¿Dónde
tu
aprender
to
be
tan
coqueto?
To
charm
with
such
ease?
Remember
nothing
of
coreo
Remember,
no
playing
around
Until
you
finish
the
work
you
have
Until
you
have
completed
your
assignment
Y
me
daba
una
sonrisa
y
yo
me
quedaba
loquito
She
would
smile,
and
I
would
melt
at
her
feet
Y
después
en
el
examen
lo
ponía
todo
al
revés
But
when
it
came
to
the
exam,
everything
would
go
topsy-turvy
Carito
se
fue
del
valle,
yo
la
recuerdo
cantando
Carito
left
the
valley,
and
I
remember
her
singing
Porque
me
dejó
muy
triste,
para
su
tierra
se
fue
For
she
left
me
heartbroken,
returning
to
her
homeland
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
Your
voice
is
like
a
melody
to
my
ears
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
¿Qué
me
dice?
Yo
no
sé
What
do
you
say?
I'm
all
ears
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
Que
bonito
se
le
ve
Your
voice
is
like
a
symphony
to
my
soul
Carito
me
habla
en
inglés
Carito,
speak
to
me
in
English
¿Qué
me
dice?
Yo
no
sé
What
do
you
say?
I'm
captivated
by
every
word
Te
llevaría
hasta
la
camarca
I
would
take
you
to
my
homeland,
Carito
Carito
dime
que
sí
Please,
say
you'll
come
with
me
Que
no
me
quiero
morir
For
I
cannot
bear
the
thought
of
losing
you
Carito
don't
tell
me
no
Carito,
please
don't
say
no
Que
me
muero
por
tu
amor
My
heart
yearns
for
your
love
Carito
dime
que
sí
Carito,
please,
say
you'll
come
with
me
Que
no
me
quiero
morir
For
I
cannot
bear
the
thought
of
losing
you
Carito
don't
tell
me
no
Carito,
please
don't
say
no
Que
me
muero
por
tu
amor
My
heart
yearns
for
your
love
Todos
juntos
Together
we
stand
Un
sólo
pueblo,
Colombia
United
as
one,
Colombia
Gracias
a
toda
mi
gente
de
Gaira
My
gratitude
to
my
people
from
Gaira
Que
importa
la
raza
What
does
race
matter
Tampoco
el
idioma
Or
language
for
that
matter?
Si
al
fin
lo
que
vale
For
in
the
end,
it
is
the
kindness
of
one's
heart
Es
lo
buena
persona
That
truly
counts
Si
es
del
altiplano
Whether
from
the
highlands
De
tierra
caliente
Or
the
warm
plains
Si
al
fin
lo
que
vale
If
their
heart
is
pure
Es
que
sea
buena
gente
That
is
what
matters
most
Que
importa
tu
credo
What
does
your
creed
matter?
Si
es
hombre
influyente
Or
your
social
status?
Si
al
fin
lo
que
vale
For
it
is
the
decency
of
one's
character
Es
la
gente
decente
That
makes
a
person
truly
noble
No
importa
si
es
blanco
What
does
it
matter
if
you
are
white
Si
es
pobre
y
famoso
Or
poor
and
unknown
Si
al
fin
lo
que
vale
Ultimately,
what
matters
Bogotá,
Bogotá
Bogotá,
Bogotá
Es
que
cante
sabroso
Is
that
you
can
sing
with
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Egidio Cuadrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.