Текст и перевод песни Carlos Vives - Compae Chipuco - Remastered 30 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compae Chipuco - Remastered 30 años
Qué
linda
que
está
la
plaza
Какая
красивая
площадь
Viajando
para
Fonseca
Поездка
в
Фонсека
Yo
me
detuve
en
Valledupar
Я
остановился
в
Валледупаре
Viajando
para
Fonseca
Поездка
в
Фонсека
Yo
me
detuve
en
Valledupar
Я
остановился
в
Валледупаре
Y
allá
en
la
plaza
me
encontré
И
там
на
площади
я
оказался
Con
un
viejito
conversón
Со
старым
новообращенным
Y
al
pasar
le
pregunté
И
проходя
мимо,
я
спросил
его:
Oiga,
compae,
¿cómo
se
llama
usted?
Эй,
приятель,
как
тебя
зовут?
Y
allá
en
la
plaza
me
encontré
И
там
на
площади
я
оказался
Con
un
viejito
conversón
Со
старым
новообращенным
Y
al
pasar
le
pregunté
И
проходя
мимо,
я
спросил
его:
Oiga,
compae,
¿cómo
se
llama
usted?
Эй,
приятель,
как
тебя
зовут?
"Me
llaman
compa
Chipuco
Они
называют
меня
другом
Чипуко.
Y
vivo
a
orillas
del
Río
Cesar
А
я
живу
на
берегу
реки
Цезарь
Me
llaman
compa
Chipuco
Они
называют
меня
другом
Чипуко.
Y
vivo
a
orillas
del
Río
Cesar"
А
я
живу
на
берегу
реки
Цезарь
"Soy
vallenato
de
verdad
Я
действительно
валленато
Tengo
las
patas
bien
pintá
Мои
ноги
выглядят
хорошо
Con
mi
sombrero
bien
alón
С
моей
шляпой
высоко
Y
pa
remate
me
gusta
el
ron
И
в
довершение
всего,
я
люблю
ром
Soy
vallenato
de
verdad
Я
действительно
валленато
Tengo
las
patas
bien
pintá
Мои
ноги
выглядят
хорошо
Con
mi
sombrero
bien
alón
С
моей
шляпой
высоко
Y
pa
remate
me
gusta
el
ron"
И
в
довершение
всего,
я
люблю
ром
"Me
llaman
Compae
Chipuco
Они
зовут
меня
Компаэ
Чипуко.
Y
vivo
a
orillas
del
Río
Cesar
А
я
живу
на
берегу
реки
Цезарь
Me
llaman
Compae
Chipuco
Они
зовут
меня
Компаэ
Чипуко.
Y
vivo
a
orillas
del
Río
Cesar"
А
я
живу
на
берегу
реки
Цезарь
"Soy
vallenato
de
verdad
Я
действительно
валленато
No
creo
en
cuento',
no
creo
en
na'
Я
не
верю
в
историю,
я
ни
во
что
не
верю
Solamente
en
Pedro
Castro
Только
у
Педро
Кастро
Alfonso
López
y
nada
más
Альфонсо
Лопес
и
ничего
больше
Soy
Vallenato
de
verdad
Я
действительно
валленато
No
creo
en
cuento',
no
creo
en
na'
Я
не
верю
в
историю,
я
ни
во
что
не
верю
Solamente
en
Pedro
Castro
Только
у
Педро
Кастро
En
Santo
Ecce
Homo
y
nada
más"
В
Santo
Ecce
Homo
и
ничего
больше.
Bueno,
viejo,
qué
le
vaya
bien
Добрый
старичок,
удачи
No,
gracias,
no'
vemos
(uy)
Нет,
спасибо,
увидимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.