Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidencias - Remastered 30 años
Vertraulichkeiten - Remastered 30 Jahre
Gustavo
Gutierrez
canta
Gustavo
Gutierrez
singt
En
Valledupar
cuando
sale
el
sol
In
Valledupar,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Nada
compara
ese
encanto
Nichts
vergleicht
sich
mit
diesem
Zauber
Solo
tu
mirar,
divino
mi
amor
Nur
dein
Blick,
meine
göttliche
Liebe
Gustavo
Gutierrez
canta
Gustavo
Gutierrez
singt
En
Valledupar
cuando
sale
el
sol
In
Valledupar,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Nada
compara
ese
encanto
Nichts
vergleicht
sich
mit
diesem
Zauber
Solo
tu
mirar,
divino
mi
amor
Nur
dein
Blick,
meine
göttliche
Liebe
Si
pudiera
volver
al
pasado
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte
En
confidencias
disfrutaría
Würde
ich
in
Vertraulichkeit
De
tus
besos
con
mayor
encanto
Deine
Küsse
mit
größerem
Zauber
genießen
Y
en
confidencia,
te
pediría
Und
im
Vertrauen
würde
ich
dich
bitten
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Cuando
sientas
en
tus
labios
Wenn
du
auf
deinen
Lippen
spürst
Fuego
abrasador,
fuego
abrasador
Brennendes
Feuer,
brennendes
Feuer
Invisible
al
lado
tuyo
Unsichtbar
an
deiner
Seite
Suspira
mi
amor,
suspira
mi
amor
Seufzt
meine
Liebe,
seufzt
meine
Liebe
Siempre
tus
besos
yo
llevo
Immer
trage
ich
deine
Küsse
Muy
dentro
de
mi,
muy
dentro
de
mi
Tief
in
mir,
tief
in
mir
Y
todo
lo
que
yo
quiero
Und
alles,
was
ich
will
Es
pensar
en
ti,
es
pensar
en
ti
Ist,
an
dich
zu
denken,
an
dich
zu
denken
Si
pudiera
volver
al
pasado
Wenn
ich
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
könnte
En
confidencia
disfrutaría
Würde
ich
in
Vertraulichkeit
De
tus
besos
con
mayor
encanto
Deine
Küsse
mit
größerem
Zauber
genießen
Y
en
confidencia,
te
pediría
Und
im
Vertrauen
würde
ich
dich
bitten
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Bésame
todos
los
días,
hasta
la
hora
de
la
muerte
Küss
mich
jeden
Tag,
bis
zur
Stunde
des
Todes
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Y
más
allá
de
la
muerte,
no
me
olvides,
vida
mía
Und
über
den
Tod
hinaus,
vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
No
me
olvides,
vida
mía
Vergiss
mich
nicht,
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.