Текст и перевод песни Carlos Vives - Déjame Entrar
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Quiero
llegar
hasta
tu
alma
Я
хочу
добраться
до
твоей
души.
Déjame
quedarme
entre
tus
besos
Позволь
мне
остаться
между
твоими
поцелуями.
Saber
lo
que
llevas
por
dentro
Знать,
что
ты
носишь
внутри.
Déjame
entrar
en
tu
silencio
Позволь
мне
войти
в
твое
молчание.
Déjame
ver
en
tus
recuerdos
Позвольте
мне
увидеть
в
ваших
воспоминаниях
Para
saber
que
si
eres
tu
Чтобы
знать,
что
если
это
ты,
La
niña
que
llevo
en
mis
sueños
Девочка,
которую
я
ношу
во
сне,
La
que
huele
a
yerba
en
su
pelo
Та,
которая
пахнет
травой
в
ее
волосах.
La
que
lleva
tierra
en
sus
dedos
Та,
которая
носит
грязь
на
пальцах.
La
que
deja
huella
en
su
suelo
Тот,
который
оставляет
след
на
своей
земле.
La
que
goza
pariendo
un
sueño
Та,
которая
наслаждается
мечтой
Que
perfuma
las
madrugadas
Что
душит
раннее
утро
Con
el
aroma
de
su
cuerpo
С
ароматом
ее
тела,
Y
me
da
buenos
días
al
sol
И
это
дает
мне
Доброе
утро
на
солнце,
En
lo
caliente
de
sus
besos
В
жарких
ее
поцелуях
Ser
tu
partida
y
tu
llegada
Быть
вашим
отъездом
и
вашим
приходом
Quiero
nacer
desde
tu
calma
Я
хочу
родиться
от
твоего
спокойствия.
Déjame
ser
tus
pensamientos
Позвольте
мне
быть
вашими
мыслями
Saber
lo
que
llevas
por
dentro
Знать,
что
ты
носишь
внутри.
Déjame
entrar
en
tu
silencio
Позволь
мне
войти
в
твое
молчание.
Déjame
ver
en
tus
recuerdos
Позвольте
мне
увидеть
в
ваших
воспоминаниях
Para
saber
que
si
eres
tu
Чтобы
знать,
что
если
это
ты,
La
niña
que
llevo
en
mis
sueños
Девочка,
которую
я
ношу
во
сне,
La
que
huele
a
yerba
en
su
pelo
Та,
которая
пахнет
травой
в
ее
волосах.
La
que
lleva
tierra
en
sus
dedos
Та,
которая
носит
грязь
на
пальцах.
La
que
deja
huella
en
su
suelo
Тот,
который
оставляет
след
на
своей
земле.
La
que
goza
pariendo
un
sueño
Та,
которая
наслаждается
мечтой
Que
perfuma
las
madrugadas
Что
душит
раннее
утро
Con
el
aroma
de
su
cuerpo
С
ароматом
ее
тела,
Y
le
da
buenos
días
al
sol
И
это
дает
Доброе
утро
солнцу
En
lo
caliente
de
sus
besos
В
жарких
ее
поцелуях
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar
por
la
ventana
Впусти
меня
в
окно.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Por
la
ventana
de
tu
corazón
Из
окна
твоего
сердца
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
verte
en
las
mañanas
Позволь
мне
увидеть
тебя
по
утрам.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Cuando
ya
no
caliente
el
sol
Когда
солнце
больше
не
нагревается,
Cuando
contigo
me
encuentro
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
Se
me
enreda
el
pensamiento
Я
запутался
в
мыслях.
Se
me
corta
la
respiración
У
меня
перехватывает
дыхание.
Esto
yo
nunca
me
lo
esperaba
Этого
я
никогда
не
ожидал.
Hace
tiempo
no
me
pasaba
Давненько
меня
не
было.
Para
ti
va
mi
canción
Для
тебя
идет
моя
песня.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
ver
que
no
hay
regreso
Дай
мне
посмотреть,
что
нет
возврата.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar
hasta
tus
besos
Впусти
меня
до
твоих
поцелуев.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Déjame
ver
en
tu
recuerdo
Позвольте
мне
увидеть
в
вашей
памяти
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Quiero
nacer
de
tu
silencio
Я
хочу
родиться
из
твоего
молчания.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Y
recorrer
todo
tu
cuerpo.
И
пройти
через
все
ваше
тело.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Para
morir
entre
tus
besos
Чтобы
умереть
между
твоими
поцелуями,
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar
en
tu
mirada
Позволь
мне
войти
в
твой
взгляд.
Déjame
entrar,
en
tu
mirada
Впусти
меня,
в
твой
взгляд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Martin Madera, Andres Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.