Текст и перевод песни Carlos Vives - El Arco Iris
Píntame
una
golondrina
Нарисуй
мне
ласточку.
Y
te
diré...
si
eres
un
buen
pintor
И
я
скажу
вам
...
если
вы
хороший
художник
Debe
de
llevá
en
el
pico
una
espina
Должно
быть,
у
него
в
клюве
шип.
Y
en
los
ojos
un
dolor
И
в
глазах
боль
Porque...
dicen
que
cuando
Cristo
agonizaba
Потому
что
...
они
говорят,
что,
когда
Христос
умирал,
Llegó
del
occidente
Прибыл
с
запада
Enjambres
de
errantes
golondrinas
Рои
блуждающих
ласточек
A
limpiarle
la
cara
Вытирать
лицо.
Y
a
arrancarle
con
sus
picos
И
вырвать
его
своими
клювами.
Las
espinas
clavadas
en
la
frente
Шипы
вонзились
в
лоб.
Y
tú,
y
tú,
y
tú...
И
ты,
и
ты,
и
ты...
Tú
eres
mi
golondrina
Dina
Luz,
Tú
eres
mi
golondrina
Dina
Luz.
Ты
моя
Ласточка
Дина
Света,
ты
моя
Ласточка
Дина
света.
Tú
eres
mi
golondrina
(bis)
Ты
моя
Ласточка
(бис)
Cuándo
salga
un
arco
iris
te
diré:
Когда
выйдет
радуга,
я
скажу
тебе.:
Que
me
lo
pintes
tú,
Пусть
ты
мне
это
нарисуешь.,
Si
lo
pintara
Molina
Yo
diría:
Если
бы
я
нарисовал
это
Молина,
я
бы
сказал:
Que
es
para
Dina
Luz.
Это
для
Дины
Луз.
Cuentan
que
los
arco
iris
Рассказывают,
что
радуги
Y
que
nacen
en
la
nevada
И
которые
рождаются
в
снегопаде,
Frente
a
Valledupar
Напротив
Валледупара
Y
después
de
un
aguacero
И
после
ливня
Y
que
se
esconden,
И
они
прячутся.,
En
la
Sabana,
cerquita
Patillal
В
саванне,
серкита
Патиллал
Y
luego
las
golondrinas
А
потом
ласточки
Y
que
salen
para
que
el
sol
las
mire
И
они
выходят,
чтобы
солнце
смотрело
на
них.
Y
después
desaparecen
en
el
aire
А
потом
они
исчезают
в
воздухе.
Como
los
arco
iris.
Как
радуги.
Y
tú,
y
tú
y
tú...
И
ты,и
ты,
и
ты...
Tú
eres
mi
arco
iris
Dina
Luz
Ты
моя
радуга
Дина
свет
Tú
eres
mi
arco
iris
Dina
Luz
Ты
моя
радуга
Дина
свет
Tú
eres
mi
arco
iris
(bis)
Ты
моя
радуга
(бис)
Si
tú
ves
un
arco
iris
Если
ты
видишь
радугу,
Que
es
muy
bello
Что
очень
красиво
Y
en
el
fondo
una
cruz
И
на
заднем
плане
крест
Lo
pintó
Jaime
Molina
Его
нарисовал
Хайме
Молина.
Y
es
para
Dina
Luz
И
это
для
Дины
свет
Y
si
ella
ve
un
arco
iris
И
если
она
увидит
радугу,
Por
la
tarde
После
полудня
Sé
que
comprenderá
Я
знаю,
что
он
поймет.
Que
es
el
mismo
que
ha
pintado
mi
compadre
Это
тот
самый,
который
нарисовал
мой
приятель.
Yo
se
lo
vengo
a
entregar
Я
передам
его
вам.
Por
qué,
por
qué,
por
qué?
Почему,
почему,
почему?
Porque
es
mi
consentida
Dina
Luz
Потому
что
это
моя
испорченная
Дина
света.
Porque
es
mi
consentida
Dina
Luz
Потому
что
это
моя
испорченная
Дина
света.
Ella
es
mi
consentida.
(bis)
Она
моя
любимая.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Escalona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.