Carlos Vives - El Jerre Jerre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Vives - El Jerre Jerre




Yo iba pa′Manaure
Я был па'Манаур.
Pero quise devolverme
Но я хотел вернуть себя.
Me salió una fiera
Из меня вышел зверь.
Con figura amenazante
С угрожающей фигурой
Era un armadillo
Он был броненосцем.
Era un Jerre Jerre
Это был Джерр Джерр.
Pa' meterme miedo
Па ' испугался
Me flequetió volante.
- Заорал он на меня.
Yo saqué el revolver
Я вытащил револьвер.
Con idea de defenderme
С идеей защитить меня.
Porque no era propio
Потому что он не был своим.
De un hombre correr así,
От человека, бегущего так,,
Pués con mucha rabia
- С яростью спросил он.
Y ese Jerre Jerre
И этот Жерр Жерр
Que me brincaba adelante
Что я прыгал вперед.
Burlandose de mí.
Издеваешься надо мной.
Yo iba a dispararle
Я собирался застрелить его.
Pero me puse a pensar
Но я задумался.
Que ese animalito
Что это маленькое животное
Quizás tenía su mujer
Возможно, у него была жена.
Y la pobrecita
И бедняжка
Sola iba a quedar
Одна собиралась остаться.
Claro que la culpa
Конечно, вина
Sería de Rafael.
Это будет Рафаэль.
Que animal, que animal
Какое животное, какое животное.
Tan bronquinoso
Так бронхино
Que animal, que animal
Какое животное, какое животное.
Tan busca pleito
Тан ищет иск
Seguro, si fuera otro
Конечно, если бы это был другой.
Los seis tiros se los meto (bis)
Все шесть выстрелов я засунул (бис)
De haberlo matado
Если бы я убил его.
Todo el mundo me habría dicho
Все бы сказали мне,
Que yo soy un hombre
Что я мужчина.
Muy cobarde y bandolero
Очень трусливый и разбойник
Y por eso mismo
И именно поэтому
Le hablé al animalito
Я говорил с маленьким животным.
Dispuesto a lucharle
Готов сражаться с ним.
Con palabra e′caballero.
Словом э'джентльмен.
Él seguramente cree
Он наверняка верит
Que yo le tuve miedo
Что я боялся его.
Pues por no matarlo
За то, что не убил его.
Me le puse a suplicar
Я заставил его умолять.
Oíga amigo Jerre,
Послушайте, друг Джерр,
Yo soy hombre bueno
Я хороший человек.
Se esta haciendo tarde,
Уже поздно.,
Dejeme pasar.
Пропустите меня.
Al fin se aburrió
Наконец ему стало скучно.
De tanto ponerme cebo,
Так много наживки,
De buscarme pleito,
Отыскать меня иск,
Y como yo nada le hacía
И как я ничего не делал с ним.
Me torció los ojos
Он скосил на меня глаза.
Y salió corriendo
И он выбежал.
A buscar su cueva
В поисках своей пещеры
Allá en la serrania
Там, в серрании,
Como dudan, como dudan
Как они сомневаются, как они сомневаются.
De los hombres
От мужчин
Creyendo, creyendo
Веря, веря,
Que es cobardía
Что это трусость
Hombe! Que se ponga
Хомб! Пусть он наденет
Pantalones, para que
Брюки, так что
Me hable de hombría (bis)
Поговорите со мной о мужественности (бис)
Ya se iba escondiendo
Он уже прятался.
Pero le grité una cosa
Но я крикнул ему одно.
¡Oíga! Amigo Jerre
Послушайте! Друг Джерр
Por cobarde no me tome
За труса не бери меня.
Si acaso lo duda
Если вы сомневаетесь в этом
Use pantalones
Носите брюки
Pa' probarle amigo
Pa ' доказать ему друг
Que Yo si soy un hombre
Что я, если я мужчина,
Como dudan, como dudan
Как они сомневаются, как они сомневаются.
De los hombres
От мужчин
Creyendo, creyendo
Веря, веря,
Que es cobardía
Что это трусость
Hombe! Que se ponga
Хомб! Пусть он наденет
Pantalones, para que
Брюки, так что
Me hable de hombría (bis)
Поговорите со мной о мужественности (бис)





Авторы: Escalona-martinez Rafael Calixto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.