Текст и перевод песни Carlos Vives - El Jerre Jerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
iba
pa′Manaure
Я
шел
в
Манауре,
Pero
quise
devolverme
Но
решил
вернуться,
Me
salió
una
fiera
Мне
повстречался
зверь,
Con
figura
amenazante
С
грозной
фигурой,
Era
un
armadillo
Это
был
броненосец,
Era
un
Jerre
Jerre
Это
был
Джерре
Джерре,
Pa'
meterme
miedo
Чтобы
напугать
меня,
Me
flequetió
volante.
Он
бросился
на
меня.
Yo
saqué
el
revolver
Я
вытащил
револьвер,
Con
idea
de
defenderme
С
намерением
защититься,
Porque
no
era
propio
Потому
что
не
пристало
De
un
hombre
correr
así,
Мужчине
так
бежать,
Pués
con
mucha
rabia
Ведь
с
большой
яростью
Y
ese
Jerre
Jerre
Этот
Джерре
Джерре
Que
me
brincaba
adelante
Прыгал
передо
мной,
Burlandose
de
mí.
Издеваясь
надо
мной.
Yo
iba
a
dispararle
Я
собирался
выстрелить,
Pero
me
puse
a
pensar
Но
задумался,
Que
ese
animalito
Что
у
этого
зверька
Quizás
tenía
su
mujer
Может
быть,
есть
жена,
Y
la
pobrecita
И
бедняжка
Sola
iba
a
quedar
Останется
одна,
Claro
que
la
culpa
Конечно,
виноват
Sería
de
Rafael.
Будет
Рафаэль.
Que
animal,
que
animal
Какой
зверь,
какой
зверь
Tan
bronquinoso
Такой
забияка,
Que
animal,
que
animal
Какой
зверь,
какой
зверь
Tan
busca
pleito
Такой
драчливый,
Seguro,
si
fuera
otro
Наверняка,
будь
это
другой,
Los
seis
tiros
se
los
meto
(bis)
Все
шесть
пуль
я
бы
в
него
всадил
(дважды)
De
haberlo
matado
Если
бы
я
его
убил,
Todo
el
mundo
me
habría
dicho
Все
бы
сказали,
Que
yo
soy
un
hombre
Что
я
мужчина
Muy
cobarde
y
bandolero
Очень
трусливый
и
бандит,
Y
por
eso
mismo
И
поэтому
Le
hablé
al
animalito
Я
заговорил
со
зверьком,
Dispuesto
a
lucharle
Готовый
сразиться
с
ним
Con
palabra
e′caballero.
Словом,
как
подобает
мужчине.
Él
seguramente
cree
Он
наверняка
думает,
Que
yo
le
tuve
miedo
Что
я
его
испугался,
Pues
por
no
matarlo
Ведь
чтобы
не
убивать
его,
Me
le
puse
a
suplicar
Я
начал
умолять
его,
Oíga
amigo
Jerre,
Слушай,
друг
Джерре,
Yo
soy
hombre
bueno
Я
хороший
человек,
Se
esta
haciendo
tarde,
Уже
становится
поздно,
Dejeme
pasar.
Дай
мне
пройти.
Al
fin
se
aburrió
Наконец,
он
устал
De
tanto
ponerme
cebo,
Так
долго
дразнить
меня,
De
buscarme
pleito,
Искать
драки,
Y
como
yo
nada
le
hacía
И
поскольку
я
ничего
ему
не
делал,
Me
torció
los
ojos
Он
скосил
на
меня
глаза
Y
salió
corriendo
И
побежал
A
buscar
su
cueva
Искать
свою
нору
Allá
en
la
serrania
Там,
в
горах.
Como
dudan,
como
dudan
Как
они
сомневаются,
как
они
сомневаются
De
los
hombres
В
мужчинах,
Creyendo,
creyendo
Думая,
думая,
Que
es
cobardía
Что
это
трусость.
Hombe!
Que
se
ponga
Эй!
Пусть
наденет
Pantalones,
para
que
Штаны,
чтобы
Me
hable
de
hombría
(bis)
Говорить
мне
о
мужестве
(дважды)
Ya
se
iba
escondiendo
Он
уже
прятался,
Pero
le
grité
una
cosa
Но
я
крикнул
ему:
¡Oíga!
Amigo
Jerre
Слушай!
Друг
Джерре,
Por
cobarde
no
me
tome
За
труса
меня
не
считай,
Si
acaso
lo
duda
Если
сомневаешься,
Use
pantalones
Надень
штаны,
Pa'
probarle
amigo
Чтобы
доказать
тебе,
друг,
Que
Yo
si
soy
un
hombre
Что
я
настоящий
мужчина.
Como
dudan,
como
dudan
Как
они
сомневаются,
как
они
сомневаются
De
los
hombres
В
мужчинах,
Creyendo,
creyendo
Думая,
думая,
Que
es
cobardía
Что
это
трусость.
Hombe!
Que
se
ponga
Эй!
Пусть
наденет
Pantalones,
para
que
Штаны,
чтобы
Me
hable
de
hombría
(bis)
Говорить
мне
о
мужестве
(дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Escalona-martinez Rafael Calixto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.