Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño,
que
soy
muy
pequeño
Мне
снится,
что
я
совсем
маленький,
Y
soy
prisionero
de
un
gran
gigante
en
este
lugar
Что
я
пленник
огромного
великана
в
этом
месте.
Dicen,
que
tiene
dinero
Говорят,
у
него
много
денег,
Que
será
tú
dueño
y
te
hará
un
palacio
en
inmensidad
Что
он
станет
твоим
хозяином
и
построит
тебе
дворец
в
бескрайних
просторах.
Sueño,
que
nunca
te
alcanzo
Мне
снится,
что
я
никак
не
могу
тебя
достичь,
Y
que
hay
un
perro
blanco
que
me
persigue
sin
descansar
Что
меня
преследует
белый
пес,
не
давая
мне
покоя.
Sueño,
que
ya
no
te
tengo
Мне
снится,
что
я
тебя
потерял,
Y
que
estás
viviendo
con
el
gigante
en
algún
lugar
Что
ты
живешь
с
великаном
где-то
далеко.
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
И
когда
уже
нет
сил
так
страдать,
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Сны
никогда
не
доходят
до
конца.
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
И
я
просыпаюсь
и
не
могу
поверить,
что
ты
здесь,
со
мной,
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
Что
я
сделаю
тебя
счастливой,
хоть
и
могу
предложить
лишь
свою
простую
любовь.
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
И
я
начинаю
думать,
пытаясь
понять,
где
выход,
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
И
снова
засыпаю,
чтобы
увидеть
во
сне
твою
божественную
любовь.
Sueño,
que
escapamos
juntos
Мне
снится,
что
мы
вместе
убегаем,
Y
por
un
segundo
tus
dulces
labios
pude
besar
И
на
секунду
мне
удалось
коснуться
твоих
сладких
губ.
Ahora,
sólo
hay
un
abismo
Теперь
же
между
нами
лишь
пропасть,
Y
atrás
un
gigante
y
perro
blanco
nos
va
alcanzar
А
позади
— великан
и
белый
пес,
которые
вот-вот
нас
настигнут.
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
И
когда
уже
нет
сил
так
страдать,
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Сны
никогда
не
доходят
до
конца.
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
И
я
просыпаюсь
и
не
могу
поверить,
что
ты
здесь,
со
мной,
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
Что
я
сделаю
тебя
счастливой,
хоть
и
могу
предложить
лишь
свою
простую
любовь.
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
И
я
начинаю
думать,
пытаясь
понять,
где
выход,
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
И
снова
засыпаю,
чтобы
увидеть
во
сне
твою
божественную
любовь.
Y
cuando
ya
no
se
puede
sufrir
así
И
когда
уже
нет
сил
так
страдать,
Los
sueños
nunca
llegan
hasta
el
fin
Сны
никогда
не
доходят
до
конца.
Y
vuelvo
a
despertar
y
no
puedo
creer
que
estas
aquí
conmigo
И
я
просыпаюсь
и
не
могу
поверить,
что
ты
здесь,
со
мной,
Que
yo
te
haré
feliz
sin
poderte
ofrecer
más
que
mi
amor
sencillo
Что
я
сделаю
тебя
счастливой,
хоть
и
могу
предложить
лишь
свою
простую
любовь.
Y
me
pongo
a
pensar
tratando
de
entender
la
puerta
del
camino
И
я
начинаю
думать,
пытаясь
понять,
где
выход,
Y
me
vuelvo
a
dormir
para
poder
soñar
con
tu
amor
tan
divino
И
снова
засыпаю,
чтобы
увидеть
во
сне
твою
божественную
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Andres Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.