Текст и перевод песни Carlos Vives - El villanuevero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El villanuevero
The Villanuevero
Y
con
ustedes:
Reyes
Torres
And
with
you:
Reyes
Torres
De
Reyes
Torres
yo
ya
he
recibío
From
Reyes
Torres,
darling,
I've
already
received
Muchas
razones
y
un
poco
'e
recao'
Many
reasons
and
a
little
bit
of
a
message
Y
ahora
me
dicen
que
está
resentío
And
now
they
tell
me
he's
resentful,
sweetheart
Porque
no
le
he
bautizado
al
pelao
Because
I
haven't
baptized
the
little
one
De
Reyes
Torres
yo
ya
he
recibío
From
Reyes
Torres,
darling,
I've
already
received
Muchas
razones
y
un
poco
'e
recao'
Many
reasons
and
a
little
bit
of
a
message
Y
ahora
me
dicen
que
está
resentío
And
now
they
tell
me
he's
resentful,
sweetheart
Porque
no
le
he
bautizado
al
pelao
Because
I
haven't
baptized
the
little
one
Pero
le
juro,
compadre
But
I
swear
to
him,
my
friend
Que
era
que
estaba
ocupao
It
was
because
I
was
busy
Porque
Escalona
no
sale
Because
Escalona
isn't
leaving
Del
algodón
que
ha
sembrao
The
cotton
field
he's
sown
Porque
Escalona
no
sale
Because
Escalona
isn't
leaving
Del
algodón
que
ha
sembrao
The
cotton
field
he's
sown
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
Porque
Escalona
no
sale
Because
Escalona
isn't
leaving
Del
algodón
que
ha
sembrao
The
cotton
field
he's
sown
Y
es
que
el
compadre
no
sabe
And
it's
that
my
friend
doesn't
know
Que
era
que
estaba
ocupao
That
it
was
because
I
was
busy
Pero,
compadre,
no
siga
tan
serio
But,
my
friend,
don't
be
so
serious
Porque
este
asunto
se
puede
arreglá
Because
this
matter
can
be
fixed
Lo
bautizamos
pa
Santo
Tomás
We'll
baptize
him
for
Santo
Tomás
Pa
que
le
salga
más
villanuevero
So
he'll
turn
out
more
of
a
Villanuevero
Tiene
que
ser
parrandero,
lo
mismo
que
su
papá
He
has
to
be
a
party
animal,
just
like
his
dad
Debe
sabé
tirá
piedra
porque
nació
en
Villanueva
He
must
know
how
to
throw
stones
because
he
was
born
in
Villanueva
Y
será
un
tipo
gritón,
como
Eugenio
Celedón
And
he'll
be
a
loud
guy,
like
Eugenio
Celedón
Y
bueno
pa
las
trompás,
como
el
Tite
Socarrás
And
good
with
his
fists,
like
Tite
Socarrás
Y
con
las
damas,
cumplido,
lo
mismo
que
su
padrino
And
with
the
ladies,
a
gentleman,
just
like
his
godfather
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
Porque
Escalona
no
sale
Because
Escalona
isn't
leaving
Del
algodón
que
ha
sembrao
The
cotton
field
he's
sown
Y
es
que
el
compadre
no
sabe
And
it's
that
my
friend
doesn't
know
Que
era
que
estaba
ocupao
That
it
was
because
I
was
busy
Me
le
dicen
al
Tite
Socarrás
Tell
Tite
Socarrás
Que
no
se
robe
los
ahijado'
ajeno'
Not
to
steal
other
people's
godchildren
Que
si
no
tiene,
le
voy
a
prestá
That
if
he
doesn't
have
any,
I'll
lend
him
150
de
los
que
yo
tengo
150
of
the
ones
I
have
El
Tite
se
ha
confundío,
me
quiere
contrabandeá
Tite
is
confused,
he
wants
to
smuggle
them
on
me
Porque
se
quiere
robá,
todos
los
ahijados
míos
Because
he
wants
to
steal
all
my
godchildren
Porque
se
quiere
robá,
todos
los
ahijados
míos
Because
he
wants
to
steal
all
my
godchildren
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
No
se
preocupe,
compadre
Don't
worry,
my
friend
Que
yo
le
bautizo
al
pelao
I'll
baptize
the
little
one
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.