Carlos Vives - El villanuevero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Vives - El villanuevero




El villanuevero
The Villanuevero
Y con ustedes: Reyes Torres
And with you: Reyes Torres
De Reyes Torres yo ya he recibío
From Reyes Torres, darling, I've already received
Muchas razones y un poco 'e recao'
Many reasons and a little bit of a message
Y ahora me dicen que está resentío
And now they tell me he's resentful, sweetheart
Porque no le he bautizado al pelao
Because I haven't baptized the little one
De Reyes Torres yo ya he recibío
From Reyes Torres, darling, I've already received
Muchas razones y un poco 'e recao'
Many reasons and a little bit of a message
Y ahora me dicen que está resentío
And now they tell me he's resentful, sweetheart
Porque no le he bautizado al pelao
Because I haven't baptized the little one
Pero le juro, compadre
But I swear to him, my friend
Que era que estaba ocupao
It was because I was busy
Porque Escalona no sale
Because Escalona isn't leaving
Del algodón que ha sembrao
The cotton field he's sown
Porque Escalona no sale
Because Escalona isn't leaving
Del algodón que ha sembrao
The cotton field he's sown
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you
Porque Escalona no sale
Because Escalona isn't leaving
Del algodón que ha sembrao
The cotton field he's sown
Y es que el compadre no sabe
And it's that my friend doesn't know
Que era que estaba ocupao
That it was because I was busy
Pero, compadre, no siga tan serio
But, my friend, don't be so serious
Porque este asunto se puede arreglá
Because this matter can be fixed
Lo bautizamos pa Santo Tomás
We'll baptize him for Santo Tomás
Pa que le salga más villanuevero
So he'll turn out more of a Villanuevero
Tiene que ser parrandero, lo mismo que su papá
He has to be a party animal, just like his dad
Debe sabé tirá piedra porque nació en Villanueva
He must know how to throw stones because he was born in Villanueva
Y será un tipo gritón, como Eugenio Celedón
And he'll be a loud guy, like Eugenio Celedón
Y bueno pa las trompás, como el Tite Socarrás
And good with his fists, like Tite Socarrás
Y con las damas, cumplido, lo mismo que su padrino
And with the ladies, a gentleman, just like his godfather
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you
Porque Escalona no sale
Because Escalona isn't leaving
Del algodón que ha sembrao
The cotton field he's sown
Y es que el compadre no sabe
And it's that my friend doesn't know
Que era que estaba ocupao
That it was because I was busy
Me le dicen al Tite Socarrás
Tell Tite Socarrás
Que no se robe los ahijado' ajeno'
Not to steal other people's godchildren
Que si no tiene, le voy a prestá
That if he doesn't have any, I'll lend him
150 de los que yo tengo
150 of the ones I have
El Tite se ha confundío, me quiere contrabandeá
Tite is confused, he wants to smuggle them on me
Porque se quiere robá, todos los ahijados míos
Because he wants to steal all my godchildren
Porque se quiere robá, todos los ahijados míos
Because he wants to steal all my godchildren
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you
No se preocupe, compadre
Don't worry, my friend
Que yo le bautizo al pelao
I'll baptize the little one for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.