Carlos Vives - For Sale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Vives - For Sale




Estoy seguro, no te olvidaré
Я уверен, я не забуду тебя.
Eres tan linda que voy a perder
Ты такая милая, что я проиграю.
Y estoy parado en el lugar de siempre
И я стою на прежнем месте.
Donde amor juramos una y otra vez
Где любовь мы клянемся снова и снова.
Quiero que sepas que lo aceptaré
Я хочу, чтобы ты знал, что я приму это.
Que no lo quiero y que me va a doler
Что я не хочу этого, и мне будет больно.
Y en el garaje, pondré algunas cosas
И в гараже я положу несколько вещей.
Para que sepas que ahora estoy for sale
Чтобы ты знал, что теперь я for sale
(Vendo, vendo) Una cama doble y una bicicleta
продаю, я продаю) двуспальная кровать и велосипед
(Vendo, vendo) Un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу цветов и старую Руану.
(Vendo, vendo) Un traje de novio de etiqueta nueva
продаю, я продаю) новый костюм жениха
Si alguien necesita una pecera
Если кому-то нужен аквариум
(Vendo, vendo) Una cama doble y una bicicleta
продаю, я продаю) двуспальная кровать и велосипед
(Vendo, vendo) Un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу цветов и старую Руану.
(Vendo, vendo) Un traje de novio de etiqueta nueva
продаю, я продаю) новый костюм жениха
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Yo me los llevo muy adentro
Я забираю их глубоко внутрь.
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Esos me los llevo muy adentro
Я беру их глубоко внутрь.
Puede que quiera o no quiera entender
Вы можете хотеть или не хотеть понять
Que no eres mía y no lo quiera ver
Что ты не моя, и я не хочу этого видеть.
Que yo llenaba tu vida de cosas
Что я наполнял твою жизнь вещами.
Como si así me fueras a querer
Как будто ты любишь меня.
No te preocupes, que voy a hacer
Не волнуйся, я знаю, что сделаю.
Lo mío es tuyo y así debe ser
Моя вещь твоя, и так должно быть.
Lo que no quieras lo pondré en la calle
Все, что ты не хочешь, я положу на улицу.
Y mañana mismo lo voy a vender
А завтра я его продам.
(Vendo, vendo) Una cama doble y una bicicleta
продаю, я продаю) двуспальная кровать и велосипед
(Vendo, vendo) Un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу цветов и старую Руану.
(Vendo, vendo) Un traje de novio de etiqueta nueva
продаю, я продаю) новый костюм жениха
Si alguien necesita una pecera
Если кому-то нужен аквариум
(Vendo, vendo) Una cama doble y una bicicleta
продаю, я продаю) двуспальная кровать и велосипед
(Vendo, vendo) Un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу цветов и старую Руану.
(Vendo, vendo) Un traje de novio de etiqueta nueva
продаю, я продаю) новый костюм жениха
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Esos los llevo muy adentro
Я ношу их глубоко внутри.
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Yo me los llevo, me los llevo muy adentro
Я забираю их, я забираю их глубоко внутри.
Pero, mi amor
Но, любовь моя,
¿No ves qué estoy sufriendo?
Разве ты не видишь, что я страдаю?
Siga, señor
Продолжайте, сэр.
Tengo muy buenos precios
У меня очень хорошие цены
Vendo suspiro con sonido estereofónico
Я продаю вздох со стереофоническим звуком
Unos parlantes marca Marantz cuadrafónicos
Несколько квадрафонических динамиков марки Marantz
Vendo una silla de masajes electrónica
Продаю электронное массажное кресло
Y un secador con la turbina supersónica
И сушильщик с зазвуковой турбиной
Vendo una almohada con poderes terapéuticos
Я продаю подушку с терапевтическими способностями
Vendo boletos para ver a Los Auténticos
Я продаю билеты, чтобы увидеть подлинных
Vendo dos cursos de culturas estrambóticas
Я продаю два курса причудливых культур
Y cuatro tomos de comida macrobiótica
И четыре тома макробиотической пищи
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Esos los llevo muy adentro
Я ношу их глубоко внутри.
Pero los secretos de los dos
Но секреты двух
No los presto ni los vendo
Я их не одалживаю и не продаю.
Y los recuerdos de tu amor
И воспоминания о твоей любви.
Esos me los llevo muy adentro
Я беру их глубоко внутрь.
No hay solución
Нет решения
Vendo a muy buenos precios
Я продаю по очень хорошим ценам
Un corazón
Сердце
Partido en mil pedazos
Матч на тысячу кусков
Estoy seguro, no te olvidaré
Я уверен, я не забуду тебя.
Eres tan linda que voy a perder
Ты такая милая, что я проиграю.
Y estoy parado en el lugar de siempre
И я стою на прежнем месте.
Donde amor juramos una y otra vez
Где любовь мы клянемся снова и снова.





Авторы: Carlos Vives, Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.