Текст и перевод песни Carlos Vives - For Sale
Estoy
seguro,
no
te
olvidaré
Я
уверен,
я
не
забуду
тебя.
Eres
tan
linda
que
voy
a
perder
Ты
такая
милая,
что
я
проиграю.
Y
estoy
parado
en
el
lugar
de
siempre
И
я
стою
на
прежнем
месте.
Donde
amor
juramos
una
y
otra
vez
Где
любовь
мы
клянемся
снова
и
снова.
Quiero
que
sepas
que
lo
aceptaré
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
приму
это.
Que
no
lo
quiero
y
que
me
va
a
doler
Что
я
не
хочу
этого,
и
мне
будет
больно.
Y
en
el
garaje,
pondré
algunas
cosas
И
в
гараже
я
положу
несколько
вещей.
Para
que
tú
sepas
que
ahora
estoy
for
sale
Чтобы
ты
знал,
что
теперь
я
for
sale
(Vendo,
vendo)
Una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Я
продаю,
я
продаю)
двуспальная
кровать
и
велосипед
(Vendo,
vendo)
Un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
цветов
и
старую
Руану.
(Vendo,
vendo)
Un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Я
продаю,
я
продаю)
новый
костюм
жениха
Si
alguien
necesita
una
pecera
Если
кому-то
нужен
аквариум
(Vendo,
vendo)
Una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Я
продаю,
я
продаю)
двуспальная
кровать
и
велосипед
(Vendo,
vendo)
Un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
цветов
и
старую
Руану.
(Vendo,
vendo)
Un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Я
продаю,
я
продаю)
новый
костюм
жениха
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Yo
me
los
llevo
muy
adentro
Я
забираю
их
глубоко
внутрь.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Esos
me
los
llevo
muy
adentro
Я
беру
их
глубоко
внутрь.
Puede
que
quiera
o
no
quiera
entender
Вы
можете
хотеть
или
не
хотеть
понять
Que
no
eres
mía
y
no
lo
quiera
ver
Что
ты
не
моя,
и
я
не
хочу
этого
видеть.
Que
yo
llenaba
tu
vida
de
cosas
Что
я
наполнял
твою
жизнь
вещами.
Como
si
así
tú
me
fueras
a
querer
Как
будто
ты
любишь
меня.
No
te
preocupes,
sé
que
voy
a
hacer
Не
волнуйся,
я
знаю,
что
сделаю.
Lo
mío
es
tuyo
y
así
debe
ser
Моя
вещь
твоя,
и
так
должно
быть.
Lo
que
no
quieras
lo
pondré
en
la
calle
Все,
что
ты
не
хочешь,
я
положу
на
улицу.
Y
mañana
mismo
lo
voy
a
vender
А
завтра
я
его
продам.
(Vendo,
vendo)
Una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Я
продаю,
я
продаю)
двуспальная
кровать
и
велосипед
(Vendo,
vendo)
Un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
цветов
и
старую
Руану.
(Vendo,
vendo)
Un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Я
продаю,
я
продаю)
новый
костюм
жениха
Si
alguien
necesita
una
pecera
Если
кому-то
нужен
аквариум
(Vendo,
vendo)
Una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Я
продаю,
я
продаю)
двуспальная
кровать
и
велосипед
(Vendo,
vendo)
Un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
цветов
и
старую
Руану.
(Vendo,
vendo)
Un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Я
продаю,
я
продаю)
новый
костюм
жениха
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Esos
los
llevo
muy
adentro
Я
ношу
их
глубоко
внутри.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Yo
me
los
llevo,
me
los
llevo
muy
adentro
Я
забираю
их,
я
забираю
их
глубоко
внутри.
Pero,
mi
amor
Но,
любовь
моя,
¿No
ves
qué
estoy
sufriendo?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
страдаю?
Siga,
señor
Продолжайте,
сэр.
Tengo
muy
buenos
precios
У
меня
очень
хорошие
цены
Vendo
suspiro
con
sonido
estereofónico
Я
продаю
вздох
со
стереофоническим
звуком
Unos
parlantes
marca
Marantz
cuadrafónicos
Несколько
квадрафонических
динамиков
марки
Marantz
Vendo
una
silla
de
masajes
electrónica
Продаю
электронное
массажное
кресло
Y
un
secador
con
la
turbina
supersónica
И
сушильщик
с
зазвуковой
турбиной
Vendo
una
almohada
con
poderes
terapéuticos
Я
продаю
подушку
с
терапевтическими
способностями
Vendo
boletos
para
ver
a
Los
Auténticos
Я
продаю
билеты,
чтобы
увидеть
подлинных
Vendo
dos
cursos
de
culturas
estrambóticas
Я
продаю
два
курса
причудливых
культур
Y
cuatro
tomos
de
comida
macrobiótica
И
четыре
тома
макробиотической
пищи
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Esos
los
llevo
muy
adentro
Я
ношу
их
глубоко
внутри.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
секреты
двух
No
los
presto
ni
los
vendo
Я
их
не
одалживаю
и
не
продаю.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
И
воспоминания
о
твоей
любви.
Esos
me
los
llevo
muy
adentro
Я
беру
их
глубоко
внутрь.
No
hay
solución
Нет
решения
Vendo
a
muy
buenos
precios
Я
продаю
по
очень
хорошим
ценам
Partido
en
mil
pedazos
Матч
на
тысячу
кусков
Estoy
seguro,
no
te
olvidaré
Я
уверен,
я
не
забуду
тебя.
Eres
tan
linda
que
voy
a
perder
Ты
такая
милая,
что
я
проиграю.
Y
estoy
parado
en
el
lugar
de
siempre
И
я
стою
на
прежнем
месте.
Donde
amor
juramos
una
y
otra
vez
Где
любовь
мы
клянемся
снова
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Alejandro Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.