Carlos Vives - Frente a mí - Remastered 30 años - перевод текста песни на английский

Frente a mí - Remastered 30 años - Carlos Vivesперевод на английский




Frente a mí - Remastered 30 años
In Front of Me - Remastered 30 Years
Minerva Gracia, ¡ay!
Minerva Gracia, oh!
Siento tu amor frente a
I feel your love in front of me
Como marino que regresa al puerto
Like a sailor returning to port
Como estudiante en su desespero
Like a student in despair
Cuando en vacaciones a su pueblo va
When he goes to his town on vacation
Llega en busca de su amor
He arrives searching for his love
Allí lo espera su novia querida
His beloved girlfriend waits for him there
Ese anhelo tengo yo
I have that yearning
Y así te siento, amor de mi vida
And that's how I feel about you, love of my life
¡Vuelta!
Chorus!
Siento tu amor frente a
I feel your love in front of me
Como las aves que surcan el cielo
Like birds soaring through the sky
Que ya cansadas de su largo vuelo
That, tired from their long flight
Buscan los árboles para dormir
Seek the trees to sleep
Llevan comida a sus hijos
They bring food to their young
Pa protegerlos del hambre y del frío
To protect them from hunger and cold
Y yo buscaré a tu lado
And I will seek by your side
La protección del amor mío
The protection of my love
¡Ay, mi amor!
Oh, my love!
El caudaloso río trata de salvar sus aguas
The mighty river tries to save its waters
Buscando recorridos que sean menos dolorosos
Looking for paths that are less painful
El caudaloso río trata de salvar sus aguas
The mighty river tries to save its waters
Buscando recorridos que sean menos dolorosos
Looking for paths that are less painful
Y así lo más bonito sería la unión de nosotros
And so the most beautiful thing would be our union
Y encontrar, con tu amor, la salvación de mi alma
And to find, with your love, the salvation of my soul
El caudaloso río trata de salvar sus aguas
The mighty river tries to save its waters
Buscando recorridos que sean menos dolorosos
Looking for paths that are less painful
El caudaloso río trata de salvar sus aguas
The mighty river tries to save its waters
Buscando recorridos que sean menos dolorosos
Looking for paths that are less painful
Y así lo más bonito sería la unión de nosotros
And so the most beautiful thing would be our union
Y encontrar, con tu amor, la salvación de mi alma
And to find, with your love, the salvation of my soul
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la
La, la-la-la





Авторы: Octavio Daza Daza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.