Carlos Vives - Hijo del Vallenato (En Vivo Desde Santa Marta) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Vives - Hijo del Vallenato (En Vivo Desde Santa Marta)




Hijo del Vallenato (En Vivo Desde Santa Marta)
Son of Vallenato (Live from Santa Marta)
Santa Marta lo sabe y lo ha vívido, somos hijos del vallenato
Santa Marta knows it and has lived it, we are sons of vallenato
Hacer un vallenato para todos mis amigos
Making a vallenato for all my friends
De allá por esas tierras que se llevaron mis pasos
From those lands where my steps took me
Que ahora están resentidos cuentan y algunos coinciden
That now are resentful, some say and agree
Dicen que Carlos Vives, ya no canta vallenato
They say that Carlos Vives, no longer sings vallenato
Y me quedo pensando si aún conservo el sentimiento
And I wonder if I still have the feeling
Que aprendí de mis viejos con su amor no he sido ingrato
That I learned from my old folks, I haven't been ungrateful for their love
Por eso en todas partes se escucha el rock de mi pueblo
That's why everywhere you hear the rock of my people
Que muestra con orgullo que es hijo del vallenato
That proudly shows that it's a son of vallenato
Yo siempre cantaré, historias de mi pueblo
I will always sing, stories of my people
Momentos de un ayer, futuro de mi ensueño
Moments of a yesterday, future of my dream
Yo siempre volveré, por los caminos viejos
I will always return, along the old paths
Sendero natural, de los hombres sinceros
Natural path, of sincere men
Dicen que Carlos Vives ya dejó a Egidio Cuadrado
They say that Carlos Vives has already left Egidio Cuadrado
Que se fue pa' Miami que ahora se volvió rockero
That he went to Miami, that now he's a rocker
Pero yo a mis amigos los corrijo y les contesto
But I correct my friends and tell them
Que es el rock de mi pueblo que también es Fonsequero
That it's the rock of my people, that it's also from Fonseca
Y por si alguna duda les quedara a mis amigos
And in case my friends have any doubts
Que no se les olvidé si algún día siguen mis pasos
That they don't forget if they ever follow my path
Cuando vayan a España y pregunten por Carlos Vives
When you go to Spain and ask for Carlos Vives
Claro dirá la gente es el Rey del Vallenato
Of course people will say he's the King of Vallenato
Yo siempre cantaré, historias de mi pueblo
I will always sing, stories of my people
Momentos de un ayer, futuro de mi ensueño
Moments of a yesterday, future of my dream
Yo siempre volveré, por los caminos viejos
I will always return, along the old paths
Sendero natural, de los hombres sinceros
Natural path, of sincere men
Y volveré del Valle a la provincia de Padilla
And I will return from Valle to the province of Padilla
Siguiendo la esperanza de una tierra prometida
Following the hope of a promised land
Y cruzar el desierto buscando la nueva senda
And cross the desert, looking for the new path
Siguiendo los caminos de Francisco la leyenda
Following the paths of Francisco, the legend





Авторы: Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.