Carlos Vives - Hoy Me Desperté en Otro Lugar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Vives - Hoy Me Desperté en Otro Lugar




Claudia yo te quiero a ti
Клаудия, я люблю тебя.
Como yo te quiero Claudia
Как я люблю тебя, Клаудия.
Qué bueno es cantarle al mundo
Как хорошо петь миру
Lo que me nace del alma
То, что рождается у меня из души.
Que cuando no estas conmigo
Что, когда ты не со мной,
La tristeza me acompaña
Печаль сопровождает меня.
Hoy me desperté
Сегодня я проснулся.
No estabas aquí
Тебя здесь не было.
Siento tu ausencia
Я сожалею о твоем отсутствии.
Yo caigo en cuenta que ya me fui
Я понял, что уже ушел.
Siempre ha sido así
Так было всегда.
Tuve que viajar
Мне пришлось путешествовать.
De tus recuerdos
Из твоих воспоминаний.
Saqué las fuerzas pa' no llorar
Я вытащил силы, чтобы не плакать.
Ya desayuné
Я уже завтракал.
Nada sabe igual
Ничто не имеет одинакового вкуса
Por el camino yo voy mirando
По дороге я смотрю.
El tiempo pasar
Время проходит
Y un ave voló
И птица улетела.
Hacia otro lugar
В другое место
De tus recuerdos
Из твоих воспоминаний.
Saqué las fuerzas pa' no llorar
Я вытащил силы, чтобы не плакать.
Y llegaré en la noche
И я приду ночью.
Como si fuera un ladrón
Как будто я вор.
Te buscaré en mi cama
Я буду искать тебя в своей постели.
Como un niño busca a Dios
Как ребенок ищет Бога,
Y ya no habrá peligros
И больше не будет опасностей.
Solo ganas de vivir
Просто хочется жить.
Y te daré los besos
И я дам тебе поцелуи.
Que en ausencia no te di
Что заочно я не дал тебе
Y volveré a tus manos
И я вернусь в твои руки.
Porque eres mi adoración
Потому что ты мое поклонение.
Te miraré durmiendo
Я буду смотреть, как ты спишь.
Como un hombre mira al sol
Как человек смотрит на солнце,
Y ya no habrá tristezas
И больше не будет печали.
Ni palabras que decir
Ни слова, чтобы сказать.
Y te daré mi vida
И я отдам тебе свою жизнь.
Que en ausencia no te di
Что заочно я не дал тебе
Ahora anocheció
Теперь уже стемнело.
Solo pienso en ti
Я думаю только о тебе.
Que mucha falta
Чего очень не хватает
Me hace tu cuerpo para dormir
Заставляет меня твое тело спать.
El tiempo es así
Время так
Nunca vuelve más
Он больше никогда не возвращается.
De tus recuerdos
Из твоих воспоминаний.
Saqué las fuerzas pa' no llorar
Я вытащил силы, чтобы не плакать.
Y llegaré en la noche
И я приду ночью.
Como si fuera un ladrón
Как будто я вор.
Te buscaré en mi cama
Я буду искать тебя в своей постели.
Como un niño busca a Dios
Как ребенок ищет Бога,
Y ya no habrá peligros
И больше не будет опасностей.
Solo ganas de vivir
Просто хочется жить.
Y te daré los besos
И я дам тебе поцелуи.
Que en ausencia no te di
Что заочно я не дал тебе
Y volveré a tus manos
И я вернусь в твои руки.
Porque eres mi salvación
Потому что ты мое спасение.
Te miraré durmiendo
Я буду смотреть, как ты спишь.
Como un hombre mira al sol
Как человек смотрит на солнце,
Y ya no habrá tristezas
И больше не будет печали.
Ni palabras que decir
Ни слова, чтобы сказать.
Y te daré mi vida
И я отдам тебе свою жизнь.
Que en ausencia no te di
Что заочно я не дал тебе
Claudia yo te quiero a ti
Клаудия, я люблю тебя.
Como yo te quiero Claudia
Как я люблю тебя, Клаудия.
Que cuando no estás conmigo
Что, когда ты не со мной,
La tristeza me acompaña
Печаль сопровождает меня.
Claudia yo te quiero a ti
Клаудия, я люблю тебя.
Como yo te quiero Claudia
Как я люблю тебя, Клаудия.
Que bueno cantarle al mundo
Как хорошо петь миру
Lo que me nace del alma
То, что рождается у меня из души.
Claudia yo te quiero a ti
Клаудия, я люблю тебя.
Como yo te quiero Claudia
Как я люблю тебя, Клаудия.
Que cuando no estás conmigo
Что, когда ты не со мной,
La tristeza me acompaña
Печаль сопровождает меня.
Que cuando no estás conmigo
Что, когда ты не со мной,
La tristeza me acompaña
Печаль сопровождает меня.





Авторы: Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.