Текст и перевод песни Carlos Vives - Hoy Me Desperté en Otro Lugar
Claudia
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя.
Como
yo
te
quiero
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия.
Qué
bueno
es
cantarle
al
mundo
Как
хорошо
петь
миру
Lo
que
me
nace
del
alma
То,
что
рождается
у
меня
из
души.
Que
cuando
no
estas
conmigo
Что,
когда
ты
не
со
мной,
La
tristeza
me
acompaña
Печаль
сопровождает
меня.
Hoy
me
desperté
Сегодня
я
проснулся.
No
estabas
aquí
Тебя
здесь
не
было.
Siento
tu
ausencia
Я
сожалею
о
твоем
отсутствии.
Yo
caigo
en
cuenta
que
ya
me
fui
Я
понял,
что
уже
ушел.
Siempre
ha
sido
así
Так
было
всегда.
Tuve
que
viajar
Мне
пришлось
путешествовать.
De
tus
recuerdos
Из
твоих
воспоминаний.
Saqué
las
fuerzas
pa'
no
llorar
Я
вытащил
силы,
чтобы
не
плакать.
Ya
desayuné
Я
уже
завтракал.
Nada
sabe
igual
Ничто
не
имеет
одинакового
вкуса
Por
el
camino
yo
voy
mirando
По
дороге
я
смотрю.
El
tiempo
pasar
Время
проходит
Y
un
ave
voló
И
птица
улетела.
Hacia
otro
lugar
В
другое
место
De
tus
recuerdos
Из
твоих
воспоминаний.
Saqué
las
fuerzas
pa'
no
llorar
Я
вытащил
силы,
чтобы
не
плакать.
Y
llegaré
en
la
noche
И
я
приду
ночью.
Como
si
fuera
un
ladrón
Как
будто
я
вор.
Te
buscaré
en
mi
cama
Я
буду
искать
тебя
в
своей
постели.
Como
un
niño
busca
a
Dios
Как
ребенок
ищет
Бога,
Y
ya
no
habrá
peligros
И
больше
не
будет
опасностей.
Solo
ganas
de
vivir
Просто
хочется
жить.
Y
te
daré
los
besos
И
я
дам
тебе
поцелуи.
Que
en
ausencia
no
te
di
Что
заочно
я
не
дал
тебе
Y
volveré
a
tus
manos
И
я
вернусь
в
твои
руки.
Porque
eres
mi
adoración
Потому
что
ты
мое
поклонение.
Te
miraré
durmiendo
Я
буду
смотреть,
как
ты
спишь.
Como
un
hombre
mira
al
sol
Как
человек
смотрит
на
солнце,
Y
ya
no
habrá
tristezas
И
больше
не
будет
печали.
Ni
palabras
que
decir
Ни
слова,
чтобы
сказать.
Y
te
daré
mi
vida
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Que
en
ausencia
no
te
di
Что
заочно
я
не
дал
тебе
Ahora
anocheció
Теперь
уже
стемнело.
Solo
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе.
Que
mucha
falta
Чего
очень
не
хватает
Me
hace
tu
cuerpo
para
dormir
Заставляет
меня
твое
тело
спать.
El
tiempo
es
así
Время
так
Nunca
vuelve
más
Он
больше
никогда
не
возвращается.
De
tus
recuerdos
Из
твоих
воспоминаний.
Saqué
las
fuerzas
pa'
no
llorar
Я
вытащил
силы,
чтобы
не
плакать.
Y
llegaré
en
la
noche
И
я
приду
ночью.
Como
si
fuera
un
ladrón
Как
будто
я
вор.
Te
buscaré
en
mi
cama
Я
буду
искать
тебя
в
своей
постели.
Como
un
niño
busca
a
Dios
Как
ребенок
ищет
Бога,
Y
ya
no
habrá
peligros
И
больше
не
будет
опасностей.
Solo
ganas
de
vivir
Просто
хочется
жить.
Y
te
daré
los
besos
И
я
дам
тебе
поцелуи.
Que
en
ausencia
no
te
di
Что
заочно
я
не
дал
тебе
Y
volveré
a
tus
manos
И
я
вернусь
в
твои
руки.
Porque
eres
mi
salvación
Потому
что
ты
мое
спасение.
Te
miraré
durmiendo
Я
буду
смотреть,
как
ты
спишь.
Como
un
hombre
mira
al
sol
Как
человек
смотрит
на
солнце,
Y
ya
no
habrá
tristezas
И
больше
не
будет
печали.
Ni
palabras
que
decir
Ни
слова,
чтобы
сказать.
Y
te
daré
mi
vida
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Que
en
ausencia
no
te
di
Что
заочно
я
не
дал
тебе
Claudia
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя.
Como
yo
te
quiero
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия.
Que
cuando
no
estás
conmigo
Что,
когда
ты
не
со
мной,
La
tristeza
me
acompaña
Печаль
сопровождает
меня.
Claudia
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя.
Como
yo
te
quiero
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия.
Que
bueno
cantarle
al
mundo
Как
хорошо
петь
миру
Lo
que
me
nace
del
alma
То,
что
рождается
у
меня
из
души.
Claudia
yo
te
quiero
a
ti
Клаудия,
я
люблю
тебя.
Como
yo
te
quiero
Claudia
Как
я
люблю
тебя,
Клаудия.
Que
cuando
no
estás
conmigo
Что,
когда
ты
не
со
мной,
La
tristeza
me
acompaña
Печаль
сопровождает
меня.
Que
cuando
no
estás
conmigo
Что,
когда
ты
не
со
мной,
La
tristeza
me
acompaña
Печаль
сопровождает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.