Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dos
amigos
que
se
amaron
con
el
alma,
ay
ombe
To
two
friends
who
loved
each
other
with
all
their
souls,
oh
man
Recuerdo
que
Jaime
Molina
I
remember
Jaime
Molina
Cuando
estaba
borracho,
ponía
esta
condición
When
he
was
drunk,
he
would
make
this
condition
Que,
si
yo
moría
primero
me
hacía
un
retrato
That
if
I
died
first,
he'd
paint
my
portrait
O,
si
el
se
moría
primero
le
sacaba
un
son
Or
if
he
died
first,
I'd
write
him
a
song
Que,
si
yo
moría
primero
me
hacía
un
retrato
That
if
I
died
first,
he'd
paint
my
portrait
O,
si
el
se
moría
primero
le
sacaba
un
son
Or
if
he
died
first,
I'd
write
him
a
song
Ahora
prefiero
esta
condición
Now
I
prefer
this
condition,
my
love
Que
el
me
hiciera
el
retrato
y
no
sacarlo
el
son
That
he
paint
my
portrait
and
I
not
write
the
song
Ahora
prefiero
esta
condición
Now
I
prefer
this
condition,
darling
Que
el
me
hiciera
el
retrato
y
no
sacarlo
el
son
That
he
paint
my
portrait
and
I
not
write
the
song
Famosas
fueron
sus
parrandas
Famous
were
his
parties,
sweetheart
Que
a
ningún
amigo
dejaba
dormir
Where
he
let
no
friend
sleep
Cuando
estaba
bebiendo
When
he
was
drinking,
my
dear
Siempre
me
insultaba
He
would
always
insult
me
Con
frases
de
cariño
que
sabía
decir
With
terms
of
endearment
he
knew
how
to
say
Cuando
estaba
bebiendo
When
he
was
drinking,
honey
Siempre
me
insultaba
He
would
always
insult
me
Con
frases
de
cariño
que
sabía
decir
With
terms
of
endearment
he
knew
how
to
say
Después
en
las
piernas
me
sentaba
Then
he'd
sit
on
my
lap,
my
love
Me
contaba
un
chiste
y
se
ponía
a
reír
Tell
me
a
joke
and
start
to
laugh
Después
en
las
piernas
me
sentaba
Then
he'd
sit
on
my
lap,
sweetheart
Me
contaba
un
chiste
y
se
ponía
a
reír
Tell
me
a
joke
and
start
to
laugh
Ay
compadre,
si
supiera
cómo
lo
recuerda
Rafa
Oh
compadre,
if
you
only
knew
how
Rafa
remembers
him
Que
solo
llora
He
just
cries
La
cosa
comenzó
muy
niño
It
all
started
when
we
were
very
young
Jaime
Molina
me
enseño
a
beber
Jaime
Molina
taught
me
to
drink
A
donde
quiera
estaba,
el
estaba
conmigo
Wherever
he
was,
he
was
with
me
Y
donde
quiera
estaba,
yo
estaba
con
él
And
wherever
I
was,
I
was
with
him
A
donde
quiera
estaba,
el
estaba
conmigo
Wherever
he
was,
he
was
with
me
Y
donde
quiera
estaba,
yo
estaba
con
él
And
wherever
I
was,
I
was
with
him
Ahora
me
duele
que
se
haya
ido
Now
it
hurts
me
that
he's
gone,
my
love
Yo
quedé
sin
Jaime
y
el
sin
Rafael
I'm
left
without
Jaime
and
he
without
Rafael
Ahora
me
duele
que
se
haya
ido
Now
it
hurts
me
that
he's
gone,
darling
Yo
quedé
sin
Jaime
y
el
sin
Rafael
I'm
left
without
Jaime
and
he
without
Rafael
Un
homenaje
sencillo
para
los
pintores
y
poetas
del
valle,
ay
hombre
A
simple
tribute
to
the
painters
and
poets
of
the
valley,
oh
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Calixto Escalona Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.