Carlos Vives - La Brasilera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Vives - La Brasilera




La Brasilera
La Brasilera
Yo la conocí una mañana
I met her one morning
Yo la conocí una mañana
I met her one morning
Que llegó en avión a mi tierra
When she arrived by plane in my land
Y cuando me la presentaron
And when she was introduced to me
Me dijo que era brasileira
She told me she was Brazilian
Ay seguro cruzó la frontera
She must have crossed the border
Pa′ vení a meterse a mi alma (bis)
To come and enter my soul (repeat)
El amor no tiene fronteras
Love has no borders
Es un sentimiento muy grato
It's a very pleasant feeling
Y eso explica que un vallenato
And that explains that a vallenato
Enamore a una brasileira
Can make a Brazilian woman fall in love
Y es lo que a me obliga muchacho
And that's what forces me, boy,
Pa'quererla de esa manera (bis)
To love her that way (repeat)
Se perdió en la nube el avión
The plane disappeared into the clouds
Sobre el cielo e′ Valledupar
Above the sky of Valledupar
Me dejó llorando su amor
She left me crying over her love
Mañana la voy a buscar
Tomorrow I'm going to look for her
Pero si no me quiere mirar
But if she doesn't want to see me
Cojo mi canica y me voy (bis)
I'll pick up my marbles and go (repeat)
Mañana la voy a buscar
Tomorrow I'm going to look for her
Y si no me encuentro con ella
And if I don't find her
Cogeré para la frontera cerca de Belém de Pará
I'll take for the border near Belém de Pará
Porque como ella es brasilera
Because since she's Brazilian
Pudo haberse ido pa'allá
She could have gone over there
Y como ella es brasilera
And since she's Brazilian
Pudo haberse ido pa'allá
She could have gone over there
En las aguas del Orinoco
In the waters of the Orinoco
Y en las aguas del Amazonas
And in the waters of the Amazon
Te dirán que andaba Escalona
They'll tell you that Escalona was walking
Más desesperado que un loco
More desperate than a madman
Porque mi amor es más tormentoso
Because my love is more stormy
Que las aguas del Amazonas (bis)
Than the waters of the Amazon (repeat)
A me dolió que se fuera
It hurt me that she left
Pero ella me dio a comprender
But she made me understand
Que los ojos de una mujer
That a woman's eyes
Dicen cuando quiere de verás
Say when she really loves
Y como el que se queda se queda
And since the one who stays stays
Triste se quedó Rafael (bis)
Rafael was left sad (repeat)
No te extrañe pues brasilera
Don't be surprised, Brazilian woman
algún día me vez por allá
If you ever see me over there
Que me encuentres en la frontera
That you find me on the border
Cerca de Belén de Para
Near Belém de Pará
Y que quizás me quede con ella
And that perhaps I'll stay with her
O yo me la traiga pa′acá (bis)
Or I'll bring her here (repeat)
Yo tengo una pena en el alma
I have a pain in my soul
Yo tengo un profundo dolor
I have a deep sorrow
Como en la novela canmaina
Like in the novel canmaina
Era una aventura de amor
It was an adventure of love
Y que a ella no la a costado nada
And that it didn't cost her anything
Y a me costó el corazón (bis)
And it cost me my heart (repeat)





Авторы: Rafael Escalona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.