Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cañaguatera - Remastered 30 años
The Cañaguatera - 30th Anniversary Remastered
Te
juro
que
yo,
sin
ti,
estoy
acabao
I
swear,
without
you,
I'm
finished
Como
estoy
enamorao
te
alejas
de
mí
I'm
so
in
love,
and
you're
walking
away
from
me
Como
estoy
enamorao
te
alejas
de
mí
I'm
so
in
love,
and
you're
walking
away
from
me
A
pesar
de
que
eres
buena,
me
dejas
por
pobre
Even
though
you're
good,
you
leave
me
because
I'm
poor
Como
soy
un
hombre
noble,
yo
sufro
las
penas
Because
I'm
a
noble
man,
I
suffer
the
pain
Como
soy
un
hombre
noble,
yo
sufro
las
penas
Because
I'm
a
noble
man,
I
suffer
the
pain
En
El
Cañaguate
está
mi
martirio
In
El
Cañaguate
lies
my
torment
En
El
Cañaguate
está
mi
martirio
In
El
Cañaguate
lies
my
torment
Negra,
¿por
qué
me
olvidaste
si
yo
no
te
olvido?
My
love,
why
have
you
forgotten
me
if
I
haven't
forgotten
you?
Negra,
¿por
qué
me
olvidaste
si
yo
no
te
olvido?
My
love,
why
have
you
forgotten
me
if
I
haven't
forgotten
you?
No
dejes
que
yo
me
muera
diciendo
tu
nombre
Don't
let
me
die
saying
your
name
Porque
las
cañaguateras
matan
a
los
hombres
Because
the
women
of
Cañaguate
kill
men
Porque
las
cañaguatera'
matan
a
los
hombres
Because
the
women
of
Cañaguate
kill
men
Cómo
sufro,
yo
me
quejo,
tu
amor
me
condena
How
I
suffer,
I
complain,
your
love
condemns
me
Cuando
cruces
la
frontera
y
te
marches
lejos
When
you
cross
the
border
and
go
far
away
Cuando
cruces
la
frontera
y
te
marches
lejos
When
you
cross
the
border
and
go
far
away
Qué
pena
tan
grande,
perdí
la
razón
What
great
sorrow,
I've
lost
my
mind
Qué
pena
tan
grande,
perdí
la
razón
What
great
sorrow,
I've
lost
my
mind
Porque
allá
en
El
Cañaguate
dejé
el
corazón
Because
there
in
El
Cañaguate
I
left
my
heart
Porque
allá
en
El
Cañaguate
dejé
el
corazón
Because
there
in
El
Cañaguate
I
left
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Carrillo Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.