Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumbia de Todos
The Cumbia of All
Ella
tiene
fuego
en
la
cintura
She's
got
fire
in
her
waist
Ella
es
el
compás
en
la
armonía
She's
the
compass
in
the
harmony
Va
marcando
el
paso
con
la
luna
Marking
the
pace
with
the
moon
Hace
con
la
arena
geometría
Making
geometry
with
the
sand
Ella
tiene
insegura
sus
caderas
She's
got
her
hips
insecure
Aritmética,
razón,
filosofía
Arithmetic,
reason,
philosophy
Es
la
tierra
de
una
historia
mensajera
She's
the
land
of
a
messenger
story
Y
de
todos
los
que
sueñan
geografía
And
of
all
who
dream
of
geography
Esta
es
la
cumbia
de
todos
nacida
en
mi
tierra
This
is
the
cumbia
of
all,
born
in
my
land
En
una
noche
cansada
rompió
sus
cadenas
On
a
tired
night,
she
broke
her
chains
Esta
es
la
cumbia
de
todos
bailaba
la
bella
This
is
the
cumbia
of
all,
the
beauty
danced
La
que
cantaba
landeros,
sirena
y
gareña
The
one
who
sang
landeros,
siren
and
gareña
Esta
es
la
cumbia
de
todos
contaba
Petrona
This
is
the
cumbia
of
all,
Petrona
used
to
say
Mientras
toco
la
cantaba
con
gaita
y
tambora
While
I
played
it,
she
sang
it
with
gaita
and
drum
Esta
es
la
cumbia
de
todos
de
la
macarena
This
is
the
cumbia
of
all,
from
Macarena
La
ce
tacharon
los
lobos
Rodrigo
y
Serena
The
wolves
Rodrigo
and
Serena
scratched
it
Tiene
la
nobleza
de
una
reina
She's
got
the
nobility
of
a
queen
La
dulce
inocencia
de
una
niña
The
sweet
innocence
of
a
little
girl
Tiene
la
candencia
de
una
tierra
She's
got
the
cadence
of
a
land
Que
cuando
se
cuenta
no
se
olvida
That
when
you
tell
it,
you
never
forget
it
Ella
tiene
insegura
sus
caderas
She's
got
her
hips
insecure
Aritmética,
razón,
filosofía
Arithmetic,
reason,
philosophy
Es
la
tierra
de
una
historia
mensajera
She's
the
land
of
a
messenger
story
Y
de
todos
los
que
sueñan
geografía
And
of
all
who
dream
of
geography
Esta
es
la
cumbia
de
todos
nacida
en
mi
tierra
This
is
the
cumbia
of
all,
born
in
my
land
En
una
noche
cansada
rompió
sus
cadenas
On
a
tired
night,
she
broke
her
chains
Esta
es
la
cumbia
de
todos
bailaba
la
bella
This
is
the
cumbia
of
all,
the
beauty
danced
La
que
cantaba
landeros,
sirena
y
gareña
The
one
who
sang
landeros,
siren
and
gareña
Esta
es
la
cumbia
de
todos
This
is
the
cumbia
of
all
Contaba
Petrona
(larairairara)
Petrona
used
to
say
(larairairara)
Mientras
toco
la
cantaba
While
I
played
it,
she
sang
it
Con
gaita
y
tambora
(larairairara)
With
gaita
and
drum
(larairairara)
Esta
es
la
cumbia
de
todos
This
is
the
cumbia
of
all
De
la
macarena
(larairairara)
From
Macarena
(larairairara)
La
tacharon
los
lobos
Rodrigo
y
Serena
The
wolves
Rodrigo
and
Serena
scratched
it
Así
se
baila
la
cumbia
That's
how
you
dance
cumbia
Todo
en
ella
es
natural
Everything
about
her
is
natural
Donde
llega
no
hay
pregunta
Where
she
arrives
there
are
no
questions
Todos
salen
a
bailar
Everyone
comes
out
to
dance
En
el
sistema
solar
hay
un
sonido
nuevo
There's
a
new
sound
in
the
solar
system
De
Bogotá
a
Monterrey
se
escuchan
en
los
vuelos
From
Bogotá
to
Monterrey,
they're
heard
on
flights
De
su
sonido
este
ver
cumbia
no
es
muy
moderno
Of
her
sound,
this
cumbia
is
not
very
modern
Como
te
puedo
explicar
es
una
bomba
stereo
As
I
can
explain
it
to
you,
it's
a
stereo
bomb
Ella
tiene
insegura
sus
caderas
She's
got
her
hips
insecure
Aritmética,
razón,
filosofía
Arithmetic,
reason,
philosophy
Es
la
tierra
de
una
historia
mensajera
She's
the
land
of
a
messenger
story
Y
de
todos
los
que
sueñan
geografía
And
of
all
who
dream
of
geography
Esta
es
la
cumbia
de
todos
nacida
en
mi
tierra
This
is
the
cumbia
of
all,
born
in
my
land
En
una
noche
cansada
rompió
sus
cadenas
On
a
tired
night,
she
broke
her
chains
Esta
es
la
cumbia
de
todos
bailaba
la
bella
This
is
the
cumbia
of
all,
the
beauty
danced
La
que
cantaba
landeros,
sirena
y
gareña
The
one
who
sang
landeros,
siren
and
gareña
Esta
es
la
cumbia
de
todos
contaba
Petrona
This
is
the
cumbia
of
all,
Petrona
used
to
say
Mientras
toco
la
cantaba
con
gaita
y
tambora
While
I
played
it,
she
sang
it
with
gaita
and
drum
Esta
es
la
cumbia
de
todos
que
se
fue
muy
lejos
This
is
the
cumbia
of
all
that
went
far
away
Mientras
canciones
modernas
se
escuchan
de
nuevo
While
new
songs
are
heard
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castro Andres Eduardo, Medina Carlos Ivan, Vives Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.