Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La celosa - Remastered 30 años
The Jealous One - Remastered 30 Years
Cuando
salga
de
mi
casa
y
me
demore
por
la
calle
When
I
leave
my
house
and
linger
in
the
street
No
te
preocupes,
Anita
Don't
you
worry,
Anita
Porque
tú
muy
bien
lo
sabes
que
me
gusta
la
parranda
Because
you
know
very
well
that
I
like
to
party
Y
tengo
muchas
amistades
And
I
have
many
friends
Y
si
acaso
no
regreso
por
la
tarde
And
if
I
don't
come
back
in
the
afternoon
Volveré
al
siguiente
día
en
la
mañanita
I'll
be
back
the
next
day
in
the
morning
Y
si
acaso
no
regreso
por
la
tarde
And
if
I
don't
come
back
in
the
afternoon
Volveré
al
siguiente
día
en
la
mañanita
I'll
be
back
the
next
day
in
the
morning
Si
me
encuentro
alguna
amiga
que
me
brinde
su
cariño
If
I
meet
a
friend
who
offers
me
her
affection
Yo
le
digo
que
la
quiero
I
tell
her
that
I
love
her
Pero
no
es
con
toda
el
alma
But
it's
not
with
all
my
heart
Solamente
yo
le
presto
el
corazón
por
un
ratito
I
only
lend
her
my
heart
for
a
little
while
Todo
eso
son
amores
pasajeros
All
those
are
fleeting
loves
Y
a
mi
casa
vuelvo
siempre
completico
And
I
always
come
back
home
complete
Todo
eso
son
amores
pasajeros
All
those
are
fleeting
loves
Y
a
mi
casa
vuelvo
siempre
completico,
¡upa!
And
I
always
come
back
home
complete,
whoo!
¡Hombre,
deséenme
suerte!
Man,
wish
me
luck!
Ah,
llego
Fariña
a
hablarme
(hombre
grande)
Ah,
here
comes
Fariña
to
talk
to
me
(big
man)
Negra,
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
of
me
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Negra,
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
of
me
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Tú
conmigo
vives
resentida
You're
always
resentful
with
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
song
Tú
conmigo
vives
resentida
You're
always
resentful
with
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
song
Oiga,
compadre
Álvaro
Hey,
compadre
Álvaro
¿Ya
le
tiene
sancocho?
Do
you
already
have
sancocho
for
her?
Cuando
salgo
de
parranda
muchas
veces
me
distraigo
When
I
go
out
to
party,
I
often
get
distracted
Con
algunas
amiguitas
With
some
little
friends
Pero
yo
nunca
te
olvido
But
I
never
forget
you
Porque
nuestros
corazones
ya
no
pueden
separarse
Because
our
hearts
can
no
longer
be
separated
Lo
que
pasa
es
que
yo
quiero
que
descanses
The
thing
is,
I
want
you
to
rest
Pa
tenerte
siempre
bien
conservadita
To
keep
you
always
well
preserved
Lo
que
pasa
es
que
yo
quiero
que
descanses
The
thing
is,
I
want
you
to
rest
Pa
tenerte
siempre
bien
conservadita
To
keep
you
always
well
preserved
Como
ya
tú
me
conoces
Since
you
already
know
me
Te
agradezco
me
perdones
si
regreso
un
poco
tarde
I
appreciate
you
forgiving
me
if
I
come
back
a
little
late
Cuando
llegue
yo
a
mi
casa
When
I
get
home
Quiero
verte
muy
alegre,
cariñosa
y
complaciente
I
want
to
see
you
very
happy,
affectionate
and
accommodating
Pero
nunca
me
recibas
con
desaire
But
never
greet
me
coldly
Porque
así
tendré
que
irme
nuevamente
Because
then
I'll
have
to
leave
again
Pero
nunca
me
recibas
con
desaire
But
never
greet
me
coldly
Porque
así
tendré
que
irme
nuevamente
Because
then
I'll
have
to
leave
again
Negra,
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
of
me
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Negra,
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
of
me
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Tú
conmigo
vives
resentida
You're
always
resentful
with
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
song
Tú
conmigo
vives
resentida
You're
always
resentful
with
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto,
¡upa!
But
I
cheer
you
up
with
my
song,
whoo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Enrique Moya-molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.