Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La parrandita - Remastered 30 años
The Little Party - Remastered 30 Years
Buenas
noches
Good
evening,
my
love,
Tío
Rodrigo,
tía
Anny
Uncle
Rodrigo,
Aunt
Anny
Ya
llegaron
Figo
y
Leandro
Figo
and
Leandro
have
already
arrived
Esto
se
puso
bueno
This
is
getting
good
Hice
esta
composición
de
mañanita
I
wrote
this
song
this
morning,
darling,
En
ella
llevo
el
recuerdo
de
mi
pueblo
In
it,
I
carry
the
memory
of
my
town
Aquí
va
representada
La
Provincia
Here
La
Provincia
is
represented
Su
música
cadenciosa
y
muy
bonita
Its
rhythmic
and
beautiful
music
Que
invita
a
tomar
un
trago
al
parrandero
That
invites
the
partygoer
to
have
a
drink
Aquí
le
traigo
estos
versos,
compañero
Here
I
bring
you
these
verses,
my
friend,
Pa
ve'
si
podemo'
hace'
una
parrandita
To
see
if
we
can
have
a
little
party
Aquí
le
traigo
estos
versos,
compañero
Here
I
bring
you
these
verses,
my
friend,
Pa
ve'
si
podemo'
hace'
una
parrandita
To
see
if
we
can
have
a
little
party
Voy
a
saludar
primero
a
Dagoberto
I'm
going
to
greet
Dagoberto
first
Como
ya
no
toma
trago,
se
enguayaba
Since
he
doesn't
drink
anymore,
he
used
to
get
tipsy
Cuando
escucha
un
acordeón,
se
ve
contento
When
he
hears
an
accordion,
he
looks
happy
Pero
su
guayabo
lo
lleva
por
dentro
But
his
tipsiness
he
carries
inside
Porque
ya
no
toma
trago
en
las
parrandas
Because
he
no
longer
drinks
at
parties
La
negra
que
lo
conoce,
entusiasmada
The
woman
who
knows
him,
excitedly
Le
dice:
"yo
me
conformo
con
tus
versos"
Tells
him:
"I'm
satisfied
with
your
verses"
La
negra
que
lo
conoce,
entusiasmada
The
woman
who
knows
him,
excitedly
Le
dice:
"yo
me
conformo
con
tus
versos"
Tells
him:
"I'm
satisfied
with
your
verses"
Oscar
Farid
Salja
Oscar
Farid
Salja
Tenemo'
a
Chema
Gómez,
aquel
pionero
We
have
Chema
Gómez,
that
pioneer
Que
toca
la
concertina
con
maestría
Who
plays
the
concertina
masterfully
Le
canto
a
Rodrigo
Vives
Echeverría
I
sing
to
Rodrigo
Vives
Echeverría
El
hombre
que
pa
beber
escoge
el
día
The
man
who
chooses
the
day
to
drink
Le
gusta
escuchar
un
buen
acordeonero
He
likes
to
listen
to
a
good
accordion
player
Un
saludo
a
Rafael
Penso,
el
parrandero
Greetings
to
Rafael
Penso,
the
party
animal
Que
sabe
califica'
una
melodía
Who
knows
how
to
rate
a
melody
Un
saludo
a
Rafael
Penso,
el
parrandero
Greetings
to
Rafael
Penso,
the
party
animal
Que
sabe
califica'
una
melodía
Who
knows
how
to
rate
a
melody
Y
los
que
si
saben
bastante
son
Hernando
y
Alfredo
And
those
who
really
know
a
lot
are
Hernando
and
Alfredo
Los
Mello
Awino
The
Mello
Awino
brothers
Después
de
nombrar
a
varios
parranderos
After
naming
several
partygoers
A
un
amigo
le
quiero
deci'
una
cosa
I
want
to
tell
a
friend
something
Este
verso
es
para
Rodrigo
Linero
This
verse
is
for
Rodrigo
Linero
El
hombre
que
allá
en
el
parque
pone
cebo
The
man
who
sets
bait
in
the
park
El
hombre
de
las
mentiras
más
hermosas
The
man
of
the
most
beautiful
lies
Se
lo
digo
de
una
forma
cariñosa
I
tell
him
in
an
affectionate
way
No
hay
duda
que
el
gran
Rodrigo
es
hombre
serio
There
is
no
doubt
that
the
great
Rodrigo
is
a
serious
man
Se
lo
digo
de
una
forma
cariñosa
I
tell
him
in
an
affectionate
way
No
hay
duda
que
el
gran
Rodrigo
es
hombre
serio
There
is
no
doubt
that
the
great
Rodrigo
is
a
serious
man
Ahí
llegó
Pepito,
con
Camilo
y
con
Felipe
There
comes
Pepito,
with
Camilo
and
Felipe
Yo
saludo
a
Abraham
Correa
y
Jesús
Peralta
I
greet
Abraham
Correa
and
Jesús
Peralta
Y
al
compadre
del
Molino
y
Villanueva
And
the
compadre
of
Molino
and
Villanueva
Ese
compadre
es
Armando
Zabaleta
That
compadre
is
Armando
Zabaleta
El
hombre
que
componiendo
se
respeta
The
man
who
respects
himself
when
composing
Demuestra
sus
cualidades
cuando
canta
He
shows
his
qualities
when
he
sings
Cuando
salen
las
canciones
vallenatas
When
vallenato
songs
come
out
Si
tienen
algún
motivo,
se
impacienta
If
they
have
any
reason,
he
gets
impatient
Cuando
salen
las
canciones
vallenatas
When
vallenato
songs
come
out
Si
tienen
algún
motivo,
se
impacienta
If
they
have
any
reason,
he
gets
impatient
Bueno,
Leandro,
aquí
ya
llegó
toda
la
gente
del
dominó
Well,
Leandro,
here
come
all
the
dominoes
people
'Tá
Raul
Ruge,
Gonzalo
Romero
There's
Raul
Ruge,
Gonzalo
Romero
Rafael
González,
mira
el
Mono
Sánchez
Rafael
González,
look
at
Mono
Sánchez
Rafael
Fuentes,
Jaime
Correa
Rafael
Fuentes,
Jaime
Correa
Florentino
Noguero
Florentino
Noguero
Efraín
Villadiego
Efraín
Villadiego
¡Y
Luis
Aurelio!
And
Luis
Aurelio!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Jose Diaz Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.