Carlos Vives - Los Consejos del Difunto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Vives - Los Consejos del Difunto




Los Consejos del Difunto
The Advice of the Deceased
Ya no se escucha a los viejos de la manada
We no longer listen to the elders of the pack
Ya no se escriben canciones enamoradas
We no longer write love songs
No se conversa un café después de la jornada
We don't talk over a coffee after the day's work
Ya no parece importante una mirada
A look no longer seems important
Pero, contigo la vida me da la gana
But with you, life gives me the desire
Somos dos héroes cruzando la marejada
We are two heroes crossing the storm
Que derribamos gigantes como si nada
Who knock down giants as if they were nothing
Y cuando llega la noche
And when night comes
Por eso vente conmigo, que el mundo tira pa' atrás
That's why come with me, the world is pulling back
Mejor nos vamos tranquilos porque pa'alante es pa' allá
We'd better go quietly because forward is the way to go
Por eso vente conmigo, que me tienes bien loco
That's why come with me, you drive me crazy
Mejor, nos vamos tranquilos y enamorando de a poco
We'd better go quietly and fall in love little by little
Por eso elucubrándome este asunto
That's why I'm thinking about this
Yo sigo los consejos del difunto
I follow the advice of the deceased
No miro a quién y le hago bien y punto
I don't look at who it is and I do good, period
Y dejo testimonio escrito adjunto
And I leave written evidence attached
Yo pesqué un arenque, pero ¡qué mal rato!
I caught a herring, but what a bad time I had!
Cuando fui a guardarlo se lo di, fue al gato
When I went to save it, I gave it to the cat
No tengo dinero, pero tengo dueña
I have no money, but I have a mistress
No hay mayor fortuna que una mujer buena
There is no greater fortune than a good woman
Pero contigo la vida me da la gana
But with you, life gives me the desire
Somos dos héroes cruzando la marejada
We are two heroes crossing the storm
Que derribamos gigantes como si nada
Who knock down giants as if they were nothing
Y cuando llega la noche
And when night comes
Por eso vente conmigo, que el mundo tira pa' atrás
That's why come with me, the world is pulling back
Mejor nos vamos tranquilos porque pa'alante es pa' allá
We'd better go quietly because forward is the way to go
Por eso vente conmigo, que me tienes bien loco
That's why come with me, you drive me crazy
Mejor nos vamos tranquilos y enamorando de a poco
We'd better go quietly and fall in love little by little
Y en este trasegar meditabundo
And in this wandering journey
Yo riego de canciones todo el mundo
I spread songs all over the world
Y para celebrar tu amor profundo
And to celebrate your deep love
Voy a pegar un grito vagabundo
I'm going to let out a vagrant cry
Hey
Hey
Uepaje
Uepaje
Y coge por allí y pasa por acá
And take this way and pass through here
Nos vemos en Cumbiana que el concierto va a empezar
See you in Cumbiana, the concert is about to start
Y coge por aquí y coge por allá
And take this way and take that way
Bailemos esta cumbia que la vida hay que gozar
Let's dance this cumbia because we have to enjoy life
Y sube por aquí y pasa por acá
And come up this way and come this way





Авторы: Carlos Vives, Andres Leal, Martin Velilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.