Текст и перевод песни Carlos Vives - Papadió
Se
pierde
la
memoria
todo
vuelve
a
empezar
Вы
теряете
память,
все
начинается
снова.
Me
olvido
de
la
piedra
y
me
vuelvo
a
tropezar
Я
забываю
о
камне
и
снова
спотыкаюсь.
El
miedo,
el
egoísmo
y
el
prejuicio
racial
Страх,
эгоизм
и
расовые
предрассудки
Y
siempre
habrá
una
historia
para
justificar
И
всегда
будет
история,
чтобы
оправдать
Que
somos
diferentes
no
lo
voy
a
objetar
Что
мы
разные,
я
не
буду
возражать.
Respeto
tus
creencias
tu
forma
de
pensar
Я
уважаю
твои
убеждения,
твое
мышление.
Pero
algo
estoy
seguro
y
no
lo
puedes
negar
Но
что-то
я
уверен,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать.
Que
todos
somos
hijos
de
un
mismo
papá
Что
мы
все
дети
одного
папы.
Quién
me
da
la
vida
Кто
дает
мне
жизнь
Quién
me
la
bendiga
Кто
благословит
меня
Quién
me
da
la
luna
Кто
дает
мне
луну
Que
el
dinero
es
muy
bueno
no
lo
voy
a
negar
Что
деньги
очень
хороши,
я
не
буду
отрицать.
Y
que
a
todos
nos
gusta
es
la
purita
verdad
И
то,
что
мы
все
любим,
- это
чистейшая
правда.
Pero
no
se
compara
a
tu
manera
de
amar
Но
это
не
сравнится
с
тем,
как
ты
любишь.
Y
hay
cosas
que
en
la
vida
no
se
pueden
comprar
И
есть
вещи,
которые
в
жизни
нельзя
купить.
De
las
buenas
costumbres
se
quieren
olvidar
О
добрых
обычаях
хотят
забыть.
Se
juegan
a
la
tierra
y
algo
quiere
explotar
Они
играют
на
землю,
и
что-то
хочет
взорваться.
Esconden
a
los
viejos
se
nos
vuelve
a
pasar
Они
прячут
стариков,
они
снова
уходят.
Que
un
poco
de
memoria
nos
pudiera
salvar
Что
немного
памяти
может
спасти
нас.
Quién
me
da
la
vida
Кто
дает
мне
жизнь
Quién
me
la
bendiga
Кто
благословит
меня
Quién
me
da
la
luna
Кто
дает
мне
луну
Mi
escudo
y
mi
lanza
Мой
щит
и
мое
копье
Toda
mi
esperanza
Вся
моя
надежда
Te
encuentro
en
la
sonrisa
y
en
los
ojos
de
mis
hijos
Я
нахожу
тебя
в
улыбке
и
в
глазах
моих
детей.
En
el
amanecer
y
en
el
llanto
de
un
amigo
На
рассвете
и
в
плаче
друга
Un
cuerpo
de
mujer
que
me
hace
decir
tu
nombre
Женское
тело,
которое
заставляет
меня
произносить
твое
имя.
Y
el
canto
de
mi
pueblo
que
me
hace
gritar
¡ay
hombre!
И
пение
моего
народа,
которое
заставляет
меня
кричать
О
боже!
(¡Ay
hombre!)
(Увы,
человек!)
(¡Ay
hombre!)
(Увы,
человек!)
(¡Ay
hombre!)
(Увы,
человек!)
El
fin
de
la
guerra
Конец
войны
La
paz
en
mi
tierra
Мир
на
моей
земле
Mi
escudo
y
mi
lanza
Мой
щит
и
мое
копье
Toda
mi
esperanza
Вся
моя
надежда
No
insistas
en
las
cosas
que
te
pueden
dañar
Не
настаивайте
на
вещах,
которые
могут
навредить
вам
Que
Marte
está
muy
lejos
no
se
puede
habitar
Что
Марс
далеко
не
может
обитать
Mejor
piensa
en
la
tierra
que
aún
se
puede
arreglar
Лучше
подумай
о
земле,
которую
все
еще
можно
исправить.
Que
un
poco
de
cariño
nos
pudiera
salvar
Что
немного
любви
может
спасти
нас.
Nos
pudiera
salvar
Это
могло
бы
спасти
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castro Andres Eduardo, Vives Carlos Alberto, Medina Carlos Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.