Текст и перевод песни Carlos Vives - Que Tiene la Noche
Acariciamos
un
pedacito
de
noche.
Мы
погладили
маленький
кусочек
ночи.
En
el
corazón
de
Colombia
В
самом
сердце
Колумбии
Son
las
5 de
la
mañana,
Сейчас
5 утра.,
Las
seis
en
Miami,
Шесть
в
Майами,
Las
12
en
Londres,
12
часов
в
Лондоне,
La
una
en
Madrid,
Один
в
Мадриде,
Despertando
juntos
cerca,
muy
cerca.
Queremos
saber:
¿Qué
tiene
la
noche?
Просыпаемся
вместе
рядом,
совсем
рядом.
Мы
хотим
знать:
что
с
ночью?
Que
tiene
la
noche
У
кого
есть
ночь
Cosmica
virtud
Cosmica
добродетель
Que
envuelve
mi
cuerpo
de
una
magica
inquietud
Который
окутывает
мое
тело
волшебным
беспокойством,
Que
tiene
la
gente
Что
есть
у
людей
Que
tiene
este
lugar
Что
имеет
это
место
Que
tiene
mi
negra
que
no
la
puedo
olvidar
Что
у
меня
есть
моя
ниггер,
что
я
не
могу
забыть
ее.
Tiene
en
sus
amores
propiedades
milagrosas
y
una
miradita
Он
обладает
в
своей
любви
чудесными
свойствами
и
маленьким
взглядом
Que
me
antoja
deliciosa,
tiene
en
la
cumbiamba
una
cadencia
misteriosa
Что
я
жажду
вкусного,
имеет
в
cumbiamba
таинственную
каденцию
Y
una
cancionsita
que
se
vuelve
pegajosa
И
песня,
которая
становится
липкой,
Que
tiene
la
noche
que
a
los
hombres
enloquece
У
кого
есть
ночь,
когда
мужчины
сходят
с
ума.
Unos
labios
rojos
esperando
a
que
los
besen
Красные
губы
ждут,
когда
их
поцелуют.
Que
tiene
los
hombres
despues
en
la
mañanita
Что
у
него
есть
мужчины
после
утра
Un
amor
que
sueña
deshojando
margaritas
Любовь,
которая
мечтает
избавиться
от
Маргариты
Busco
una
cuidad
que
duerme
en
el
sur
Я
ищу
город,
который
спит
на
юге.
Que
esconde
la
fuente
de
la
eterna
juventud
Который
скрывает
источник
вечной
молодости
Que
tiene
la
gente
Что
есть
у
людей
Que
tiene
bogota
Что
у
Боготы
Que
tiene
mi
china
que
no
la
puedo
olvidar
Что
у
меня
есть
Китай,
который
я
не
могу
забыть.
Tiene
en
sus
amores
propiedades
milagrosas
y
una
miradita
Он
обладает
в
своей
любви
чудесными
свойствами
и
маленьким
взглядом
Que
me
antoja
deliciosa,
tiene
en
la
cumbiamba
una
cadencia
misteriosa
Что
я
жажду
вкусного,
имеет
в
cumbiamba
таинственную
каденцию
Y
una
cancionsita
que
se
vuelve
pegajosa
И
песня,
которая
становится
липкой,
Que
tiene
la
noche
que
a
los
hombres
enloquece
У
кого
есть
ночь,
когда
мужчины
сходят
с
ума.
Unos
labios
rojos
esperando
a
que
los
besen
Красные
губы
ждут,
когда
их
поцелуют.
Que
tiene
los
hombres
despues
en
la
mañanita
Что
у
него
есть
мужчины
после
утра
Un
amor
que
sueña
deshojando
margaritas
Любовь,
которая
мечтает
избавиться
от
Маргариты
Esta
noche
no
te
olvides
Сегодня
вечером
не
забудь.
Pasame
a
buscar
o
arriba
en
la
candelaria
nos
podemos
encontrar
Зайдите
ко
мне,
чтобы
найти
или
наверху
в
Канделарии
мы
можем
найти
Y
tomados
de
la
mano
cruzaremos
al
cuidad
И,
держась
за
руки,
мы
перейдем
к
городу.
Que
esta
noche
aya
en
el
gaira...
tiene
sus
amores
propiedades
milagrosas
y
una
miradita
Что
эта
ночь
ая
в
гайре
...
обладает
своими
чудесными
свойствами
и
маленьким
взглядом
Que
me
antoja
deliciosa,
tiene
en
la
cumbiamba
una
cadencia
misteriosa
Что
я
жажду
вкусного,
имеет
в
cumbiamba
таинственную
каденцию
Y
una
cancionsita
que
se
vuelve
pegajosa
И
песня,
которая
становится
липкой,
Que
tiene
la
noche
que
a
los
hombres
enloquece
У
кого
есть
ночь,
когда
мужчины
сходят
с
ума.
Unos
labios
rojos
esperando
a
que
los
besen
Красные
губы
ждут,
когда
их
поцелуют.
Que
tiene
los
hombres
despues
en
la
mañanita
Что
у
него
есть
мужчины
после
утра
Un
amor
que
sueña
deshojando
margaritas.
Любовь,
которая
мечтает
избавиться
от
Маргариты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Carlos Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.