Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin ti - Remastered 30 años
Ohne Dich - Remastered 30 Jahre
Con
mi
nota
triste
vengo
a
decirle
a
tu
alma
Mit
meiner
traurigen
Note
komme
ich,
um
Deiner
Seele
zu
sagen,
Lo
que
está
sintiendo
mi
sincero
corazón
was
mein
aufrichtiges
Herz
fühlt.
No
tengo
paciencia,
ya
no
tengo
calma
Ich
habe
keine
Geduld,
ich
habe
keine
Ruhe
mehr,
Mi
vida
está
triste
y
sola
por
tu
amor
(¡ay!)
mein
Leben
ist
traurig
und
einsam
wegen
Deiner
Liebe
(ach!).
Con
mi
nota
triste
vengo
a
decirle
a
tu
alma
Mit
meiner
traurigen
Note
komme
ich,
um
Deiner
Seele
zu
sagen,
Lo
que
está
sintiendo
mi
sincero
corazón
was
mein
aufrichtiges
Herz
fühlt.
No
tengo
paciencia,
ya
no
tengo
calma
Ich
habe
keine
Geduld,
ich
habe
keine
Ruhe
mehr,
Mi
vida
está
triste
y
sola
por
tu
amor
mein
Leben
ist
traurig
und
einsam
wegen
Deiner
Liebe.
Sin
ti
no
puedo
estar,
mi
corazón
se
desespera
Ohne
Dich
kann
ich
nicht
sein,
mein
Herz
verzweifelt,
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt.
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
Lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt,
Y
toda
la
culpa
la
tienes
tú,
si
lo
dejas
que
se
muera
und
Du
trägst
die
ganze
Schuld,
wenn
Du
es
sterben
lässt.
Y
toda
la
culpa
la
tienes
tú,
si
lo
dejas
que
se
muera
Und
Du
trägst
die
ganze
Schuld,
wenn
Du
es
sterben
lässt.
Hoy
ya
no
siento
alegría
en
mi
corazón
Heute
spüre
ich
keine
Freude
mehr
in
meinem
Herzen,
Ahora
vivo
triste
pensando
en
ti,
mi
amante
jetzt
lebe
ich
traurig
und
denke
an
Dich,
meine
Geliebte,
Y
se
acrecienta
en
mi
pecho
este
dolor
und
es
wächst
in
meiner
Brust
dieser
Schmerz,
De
solo
pensar
que
pronto
me
olvidaste
allein
beim
Gedanken
daran,
dass
Du
mich
bald
vergessen
hast.
Hoy
ya
no
siento
alegría
en
mi
corazón
Heute
spüre
ich
keine
Freude
mehr
in
meinem
Herzen,
Ahora
vivo
triste
pensando
en
ti,
mi
amante
jetzt
lebe
ich
traurig
und
denke
an
Dich,
meine
Geliebte,
Y
se
acrecienta
en
mi
pecho
este
dolor
und
es
wächst
in
meiner
Brust
dieser
Schmerz,
De
solo
pensar
que
pronto
me
olvidaste
allein
beim
Gedanken
daran,
dass
Du
mich
bald
vergessen
hast.
Sin
ti
no
puedo
estar,
mi
corazón
se
desespera
Ohne
Dich
kann
ich
nicht
sein,
mein
Herz
verzweifelt,
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt.
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
Lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt.
Sin
ti
no
puedo
estar,
mi
corazón
se
desespera
Ohne
Dich
kann
ich
nicht
sein,
mein
Herz
verzweifelt,
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt.
Sin
ti
no
puedo
estar,
mi
corazón
se
desespera
Ohne
Dich
kann
ich
nicht
sein,
mein
Herz
verzweifelt,
No
lo
dejes
sufrir
más
porque
le
duele
y
se
queja
lass
es
nicht
länger
leiden,
denn
es
schmerzt
und
klagt.
Y
toda
la
culpa
la
tienes
tú,
si
lo
dejas
que
se
muera
Und
Du
trägst
die
ganze
Schuld,
wenn
Du
es
sterben
lässt.
Y
toda
la
culpa
la
tienes
tú,
si
lo
dejas
que
se
muera
Und
Du
trägst
die
ganze
Schuld,
wenn
Du
es
sterben
lässt.
Y
toda
la
culpa
la
tienes
tú,
si
lo
dejas
que
se
muera
Und
Du
trägst
die
ganze
Schuld,
wenn
Du
es
sterben
lässt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nafer Duran Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.