Текст и перевод песни Carlos Vives - Vitamina en Rama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitamina en Rama
Vitamin en Rama
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
I'm
feeling
good
I'm
feeling
good
Rosa,
vainilla,
frambuesa
Rose,
vanilla,
raspberry
¿De
qué
estarás
hecha?
What
are
you
made
of?
Tan
natural,
oh
So
natural,
oh
¿Malva,
azafrán
o
violeta
Mallow,
saffron,
or
violet
Será
tu
belleza?
Will
your
beauty
be?
No
hay
nada
igual,
oh
There's
nothing
like
it,
oh
Al
olor
de
la
mañana
The
smell
of
the
morning
Que
se
cuela
en
mi
ventana
That
slips
through
my
window
Al
perfume
de
la
flor
The
perfume
of
the
flower
Que
dejaste
en
mi
cama
That
you
left
on
my
bed
Al
amor
de
aquella
noche
The
love
of
that
night
Que
escondimos
las
palabras
That
we
hid
our
words
Al
dolor
cuando
te
fuiste
The
pain
when
you
left
Para
esa
tierra
lejana
For
that
distant
land
Si
gozar
la
rumba
ya
no
te
dan
ganas
If
you
no
longer
feel
like
enjoying
the
rumba
Lo
que
a
ti
te
falta
es
vitamina
en
rama
What
you
need
is
vitamin
en
rama
Para
caballeros,
también
pa'
las
damas
For
gentlemen,
as
well
as
for
ladies
Pura
de
la
Sierra,
vitamina
en
rama
Pure
from
the
Sierra,
vitamin
en
rama
Y
aé,
aé,
tus
ojos
y
mis
ojos
And
hey,
hey,
your
eyes
and
my
eyes
Y
aé,
aé,
tu
boca
con
mi
boca
And
hey,
hey,
your
mouth
with
my
mouth
Y
aé,
aé,
tu
pecho
entre
mi
pecho
And
hey,
hey,
your
chest
between
my
chest
Y
aé,
aé,
y
hace
un
calor
tremendo,
y
aé
And
hey,
hey,
and
it's
awfully
hot,
and
hey
Oiga,
viejo
Coby,
¡qué
sabrosura!
Hey,
old
Coby,
what
a
delight!
La
verdad
es
que
yo
me
siento
bien,
¿ah?
The
truth
is
that
I
feel
good,
huh?
¿Nos
tomamos
un
tecito?
Shall
we
have
some
tea?
Al
olor
de
la
mañana
To
the
smell
of
the
morning
Que
se
cuela
en
mi
ventana
That
slips
through
my
window
Al
perfume
de
la
flor
To
the
perfume
of
the
flower
Que
dejaste
en
mi
cama
That
you
left
on
my
bed
Al
amor
de
aquella
noche
To
the
love
of
that
night
Que
escondimos
las
palabras
That
we
hid
our
words
Al
dolor
cuando
te
fuiste
To
the
pain
when
you
left
Para
esa
tierra
lejana
For
that
distant
land
Si
gozar
la
rumba
ya
no
te
dan
ganas
If
you
no
longer
feel
like
enjoying
the
rumba
Lo
que
a
ti
te
falta
es
vitamina
en
rama
What
you
need
is
vitamin
en
rama
Para
caballeros,
también
pa'
las
damas
For
gentlemen,
as
well
as
for
ladies
Pura
de
la
Sierra,
vitamina
en
rama
Pure
from
the
Sierra,
vitamin
en
rama
Y
aé,
aé,
tus
ojos
y
mis
ojos
And
hey,
hey,
your
eyes
and
my
eyes
Y
aé,
aé,
tu
boca
con
mi
boca
And
hey,
hey,
your
mouth
with
my
mouth
Y
aé,
aé,
tu
pecho
entre
mi
pecho
And
hey,
hey,
your
chest
between
my
chest
Y
aé,
aé,
y
hace
un
calor
tremendo,
y
aé
And
hey,
hey,
and
it's
awfully
hot,
and
hey
Señora,
caballero
Lady
and
gentlemen
Si
siente
que
ha
perdido
la
pasión
y
energía
ya
no
queda
If
you
feel
that
you
have
lost
your
passion
and
energy
is
gone
Cuídese
de
lo
que
come
Take
care
of
what
you
eat
Consuma
vitamina
en
rama
pura
de
la
Sierra
Consume
vitamin
en
rama
pure
from
the
Sierra
Porque
no
hay
nada
igual
Because
there's
nothing
like
it
Eh,
aé,
aé
(uh-uh-uh)
Hey,
hey,
hey
(uh-uh-uh)
Eh,
aé,
aé
(uoh-uoh-uoh)
Hey,
hey,
hey
(uoh-uoh-uoh)
Eh,
aé,
aé
(Ah-ah-ah)
Hey,
hey,
hey
(Ah-ah-ah)
Eh,
aé,
aé
(move
your
body)
Hey,
hey,
hey
(move
your
body)
¡Que
viva
Boyacá!
Long
live
Boyacá!
Tienen
lo'
hombres
una
varita
para
encantar
la'
mujere'
Their
men
have
a
magic
wand
to
enchant
the
women
Pero
ellas
tienen
una
trampita
que
le
quita
su'
podere'
But
women
have
a
little
trick
that
takes
away
their
powers
Ja,
ja,
ja,
muy
buena,
muy
buena
Ha,
ha,
ha,
very
good,
very
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.