Текст и перевод песни Carlos Vives - Vitamina en Rama
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
I'm
feeling
good
Я
чувствую
себя
хорошо.
Rosa,
vainilla,
frambuesa
Розовый,
Ваниль,
Малина
¿De
qué
estarás
hecha?
Из
чего
ты
будешь
сделана?
Tan
natural,
oh
Так
естественно,
о
¿Malva,
azafrán
o
violeta
Мальва,
шафран
или
фиалка
Será
tu
belleza?
Будет
ли
ваша
красота?
No
hay
nada
igual,
oh
Нет
ничего
подобного,
о
Al
olor
de
la
mañana
К
запаху
утра
Que
se
cuela
en
mi
ventana
Который
пробирается
в
мое
окно,
Al
perfume
de
la
flor
К
духам
цветка
Que
dejaste
en
mi
cama
Что
ты
оставил
в
моей
постели,
Al
amor
de
aquella
noche
К
любви
той
ночи
Que
escondimos
las
palabras
Что
мы
прятали
слова,
Al
dolor
cuando
te
fuiste
К
боли,
когда
ты
ушел.
Para
esa
tierra
lejana
Для
этой
далекой
земли
Si
gozar
la
rumba
ya
no
te
dan
ganas
Если
наслаждение
румбой
больше
не
заставляет
вас
хотеть
Lo
que
a
ti
te
falta
es
vitamina
en
rama
То,
чего
вам
не
хватает,
- это
витамин
в
раме
Para
caballeros,
también
pa'
las
damas
Для
джентльменов,
также
pa
' дамы
Pura
de
la
Sierra,
vitamina
en
rama
Чистая
пила,
витамин
в
ветке
Y
aé,
aé,
tus
ojos
y
mis
ojos
И
ае,
ае,
твои
глаза
и
мои
глаза.
Y
aé,
aé,
tu
boca
con
mi
boca
И
А,
а,
твой
рот
моим
ртом.
Y
aé,
aé,
tu
pecho
entre
mi
pecho
И
А,
а,
твоя
грудь
между
моей
грудью.
Y
aé,
aé,
y
hace
un
calor
tremendo,
y
aé
И
воздушного,
воздушного,
и
делает
огромные
тепла,
и
воздушного
Oiga,
viejo
Coby,
¡qué
sabrosura!
Эй,
старый
Коби,
как
вкусно!
La
verdad
es
que
yo
me
siento
bien,
¿ah?
Правда
в
том,
что
я
чувствую
себя
хорошо,
а?
¿Nos
tomamos
un
tecito?
Выпьем
чаю?
Al
olor
de
la
mañana
К
запаху
утра
Que
se
cuela
en
mi
ventana
Который
пробирается
в
мое
окно,
Al
perfume
de
la
flor
К
духам
цветка
Que
dejaste
en
mi
cama
Что
ты
оставил
в
моей
постели,
Al
amor
de
aquella
noche
К
любви
той
ночи
Que
escondimos
las
palabras
Что
мы
прятали
слова,
Al
dolor
cuando
te
fuiste
К
боли,
когда
ты
ушел.
Para
esa
tierra
lejana
Для
этой
далекой
земли
Si
gozar
la
rumba
ya
no
te
dan
ganas
Если
наслаждение
румбой
больше
не
заставляет
вас
хотеть
Lo
que
a
ti
te
falta
es
vitamina
en
rama
То,
чего
вам
не
хватает,
- это
витамин
в
раме
Para
caballeros,
también
pa'
las
damas
Для
джентльменов,
также
pa
' дамы
Pura
de
la
Sierra,
vitamina
en
rama
Чистая
пила,
витамин
в
ветке
Y
aé,
aé,
tus
ojos
y
mis
ojos
И
ае,
ае,
твои
глаза
и
мои
глаза.
Y
aé,
aé,
tu
boca
con
mi
boca
И
А,
а,
твой
рот
моим
ртом.
Y
aé,
aé,
tu
pecho
entre
mi
pecho
И
А,
а,
твоя
грудь
между
моей
грудью.
Y
aé,
aé,
y
hace
un
calor
tremendo,
y
aé
И
воздушного,
воздушного,
и
делает
огромные
тепла,
и
воздушного
Señora,
caballero
Мадам,
джентльмен
Si
siente
que
ha
perdido
la
pasión
y
energía
ya
no
queda
Если
вы
чувствуете,
что
потеряли
страсть
и
энергию
больше
не
осталось
Cuídese
de
lo
que
come
Позаботьтесь
о
том,
что
вы
едите
Consuma
vitamina
en
rama
pura
de
la
Sierra
Потребляйте
витамин
В
чистой
ветке
пилы
Porque
no
hay
nada
igual
Потому
что
нет
ничего
подобного.
Eh,
aé,
aé
(uh-uh-uh)
Эх,
А-А-а
(у-у-у-у)
Eh,
aé,
aé
(uoh-uoh-uoh)
Эх,
воздушного,
воздушного
(uoh-uoh-uoh)
Eh,
aé,
aé
(Ah-ah-ah)
Эх,
А-А-А
(А-А-А-а)
Eh,
aé,
aé
(move
your
body)
Эх,
А-А-а
(двигай
своим
телом))
¡Que
viva
Boyacá!
Да
здравствует
Бояка!
Tienen
lo'
hombres
una
varita
para
encantar
la'
mujere'
У
них
есть
что
'мужчины
палочка,
чтобы
очаровать
'женщина'
Pero
ellas
tienen
una
trampita
que
le
quita
su'
podere'
Но
у
них
есть
ловушка,
которая
забирает
его
'podere'
Ja,
ja,
ja,
muy
buena,
muy
buena
Ха-ха-ха,
очень
хорошо,
очень
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.