Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito
de
dor
e
morte
Schmerz-
und
Todeschrei
Se
abre
e
solta
ao
sinal
da
rota
Öffnet
sich
und
löst
sich
beim
Zeichen
der
Route
Atravessa
a
noite
de
seda
Durchquert
die
seidene
Nacht
O
caminho
de
leite
que
sobre
a
cidade
de
luz
Den
Milchweg,
der
über
die
Stadt
des
Lichts
führt
Claridade,
se
abre
e
solta
ao
sinal
do
rota
Helligkeit,
öffnet
sich
und
löst
sich
beim
Zeichen
der
Route
Atravessa
em
silencio
de
seda
o
caminho
de
leite
Durchquert
in
seidenem
Schweigen
den
Milchweg
Que
sobre
a
cidade
Der
über
die
Stadt
führt
Grito
de
dor
e
morte
Schmerz-
und
Todeschrei
Se
abre
e
solta
ao
sinal
da
rota
Öffnet
sich
und
löst
sich
beim
Zeichen
der
Route
Atravessa
a
noite
de
seda
Durchquert
die
seidene
Nacht
O
caminho
de
leite
que
sobre
a
cidade
de
luz
Den
Milchweg,
der
über
die
Stadt
des
Lichts
führt
Claridade,
se
abre
e
solta
Helligkeit,
öffnet
sich
und
löst
sich
Ao
sinal
da
rota
Beim
Zeichen
der
Route
E
na
volta,
ao
sono
da
tarde
Und
bei
der
Rückkehr
in
den
Schlaf
des
Abends
As
folhas
do
tempo,
jornais
da
cidade
Die
Blätter
der
Zeit,
die
Zeitungen
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.