Carlos do Carmo - Estrela Da Tarde - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Estrela Da Tarde - Live




Estrela Da Tarde - Live
Вечерняя звезда - Концертная запись
Estrela da Tarde
Вечерняя звезда
Carlos do Carmo
Carlos do Carmo
Era a tarde mais longa de todas as tardes
Это был самый долгий вечер из всех вечеров,
Que me acontecia
Что мне выпадали.
Eu esperava por ti, tu não vinhas
Я ждал тебя, ты не приходила,
Tardavas e eu entardecia
Ты запаздывала, а я томился в ожидании.
Era tarde, tão tarde, que a boca,
Вечер был поздний, такой поздний, что губы,
Tardando-lhe o beijo, mordia
Лишённые долгожданного поцелуя, кусали друг друга.
Quando à boca da noite surgiste
Когда на пороге ночи ты появилась
Na tarde tal rosa tardia
В тот поздний час, словно запоздалая роза.
Quando nós nos olhamos tardamos no beijo
Когда наши взгляды встретились, мы задержались в поцелуе,
Que a boca pedia
Которого так жаждали наши губы.
E na tarde ficamos unidos ardendo na luz
И в тот вечер мы слились воедино, сгорая в свете,
Que morria
Который медленно угасал.
Em nós dois nessa tarde em que tanto
В нас двоих в тот вечер, в который ты так долго
Tardaste o sol amanhecia
Не приходила, солнце вставало.
Era tarde demais para haver outra noite,
Было слишком поздно, чтобы наступила ещё одна ночь,
Para haver outro dia. (Refrão)
Чтобы наступил ещё один день. (Припев)
Meu amor, meu amor
Любовь моя, любовь моя,
Minha estrela da tarde
Моя вечерняя звезда,
Que o luar te amanheça e o meu corpo te guarde.
Пусть лунный свет разбудит тебя, а моё тело будет твоей защитой.
Meu amor, meu amor
Любовь моя, любовь моя,
Eu não tenho a certeza
Я не уверен,
Se tu és a alegria ou se és a tristeza.
Ты - моя радость или моя печаль.
Meu amor, meu amor
Любовь моя, любовь моя,
Eu não tenho a certeza.
Я не уверен.
Foi a noite mais bela de todas as noites
Это была самая прекрасная из всех ночей,
Que me aconteceram
Что мне выпадали.
Dos noturnos silêncios que à noite
Из ночной тишины, которая ночью
De aromas e beijos se encheram
Наполнилась ароматами и поцелуями.
Foi a noite em que os nossos dois
Это была ночь, когда наши
Corpos cansados não adormeceram
Усталые тела не сомкнули глаз.
E da estrada mais linda da noite uma festa de fogo fizeram.
И из прекраснейшего пути ночи устроили огненный праздник.
Foram noites e noites que numa noite
Это были ночи и ночи, которые в одну ночь
Nos aconteceram
Нам выпали.
Era o dia da noite de todas as noites
Это был день ночи из всех ночей,
Que nos precederam
Что были до нас.
Era a noite mais clara daqueles
Это была самая светлая ночь из тех,
Que à noite amando se deram
Что дарили любовь ночью.
E entre os braços da noite de tanto
И в объятиях ночи от такой
Se amarem, vivendo morreram.
Сильной любви, живя, они умерли.
(Refrão)
(Припев)
Eu não sei, meu amor, se o que digo
Я не знаю, любовь моя, то, что я говорю,
É ternura, se é riso, se é pranto
Это нежность, это смех, это слёзы?
É por ti que adormeço e acordo
Ради тебя я засыпаю и просыпаюсь,
E acordado recordo no canto
И проснувшись, вспоминаю в песне
Essa tarde em que tarde surgiste
Тот вечер, когда ты появилась так поздно
Dum triste e profundo recanto
Из грустного и глубокого уединения,
Essa noite em que cedo nasceste despida
Ту ночь, когда ты родилась так рано, прощаясь
De mágoa e de espanto.
С тоской и тревогой.
Meu amor, nunca é tarde nem cedo
Любовь моя, никогда не бывает поздно или рано
Para quem se quer tanto!
Для тех, кто так сильно любит друг друга!





Авторы: ARY DOS SANTOS, FERNANDO TORDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.