Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade




Namorados Da Cidade
City Lovers
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
à beira Tejo assentados,
Seated by the Tagus.
A dormir na Madragoa.
Sleeping in Madragoa.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Num mirante deslumbrados,
Dazed in a viewpoint,
à beira verde acordados.
Awakened by greenery.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Ao Domingo uma cerveja,
A beer on Sunday,
Uma pevide salgada,
A salted sunflower seed,
Uma boca que se beija
A mouth that kisses,
E que nos sabe a cereja,
Tasting like cherry,
A miséria adocicada,
Sweetened misery,
à beira parque plantada.
Planted next to the park.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Sempre, sempre apaixonados,
Always, always in love,
Mesmo que a tristeza doa,
Even when sadness hurts,
Namorados de Lisboa.
City of Lisbon lovers.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Na cadeira dum cinema,
In a movie theatre seat,
Onde as mãos andam à toa,
Where hands roam freely,
à procura de um poema,
Searching for a poem,
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Que o mistério não desvenda
That mystery unravels not,
Até que o escuro se acenda.
Until darkness descends.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
A apretar num vão de escada
Squeezing in a stairwell,
O prazer que nos magoa
The pleasure that pains,
E depois não sabe a nada.
And then fades away.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
A morar num vão de escada.
Living in a stairwell.
Namorados de Lisboa,
City of Lisbon lovers,
Sempre, sempre apaixonados,
Always, always in love,
Mesmo que a tristeza doa,
Even when sadness hurts,
Namorados de Lisboa.
City of Lisbon lovers.





Авторы: ary dos santos, fermando tordo, fernando tordo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.