Carlos do Carmo - O Madrugar De Um Sonho - перевод текста песни на немецкий

O Madrugar De Um Sonho - Carlos do Carmoперевод на немецкий




O Madrugar De Um Sonho
Das Morgengrauen eines Traumes
Sonhei ...
Ich träumte ...
Que madrugada
Dass schon im Morgengrauen
Viera a razão armada
Die Vernunft bewaffnet kam
Pra defender a cidade ...
Um die Stadt zu verteidigen ...
Olhei ...
Ich schaute ...
E vi que este nosso povo
Und sah, dass dieses unser Volk
Levantara-se de novo
Sich wieder erhoben hatte
Aos vivas á liberdade
Mit Hochrufen auf die Freiheit
Depois ...
Danach ...
E de janela aberta
Und schon bei offenem Fenster
Ouvi um bradar "Alerta"
Hörte ich einen Ruf "Alarm"
E o eco, pela rua fora
Und das Echo, die Straße entlang
Gritou ...
Schrie ...
Para dizer com razão pura
Um mit reinem Recht zu verkünden
Que uma era de tortura
Dass eine Ära der Folter
Terminava áquela hora!
In jener Stunde endete!
Julguei ser um sonho
Ich dachte, es sei ein Traum
Mas foi realidade
Aber es war Wirklichkeit
E ás vezes suponho
Und manchmal vermute ich
Que não foi verdade!
Dass es nicht wahr war!
Mas se alguém disser
Aber wenn jemand sagt
"Não" á liberdade
"Nein" zur Freiheit
Eu posso morrer
Kann ich sterben
Mas não é verdade!
Aber das ist nicht wahr!
Saí ...
Ich ging hinaus ...
E vi uns homens libertos
Und sah befreite Männer
Todos de de braços abertos
Alle mit offenen Armen
Todos a pedir justiça!
Alle forderten Gerechtigkeit!
Alguns ...
Einige ...
de saúde perdida
Schon mit verlorener Gesundheit
E com metade da vida
Und mit der Hälfte des Lebens
Em prisões de luz mortiça!
In Gefängnissen mit trübem Licht!
Ouvi ...
Ich hörte ...
Milhões de palmas e brados
Millionenfachen Applaus und Rufe
Trabalhadores e soldados
Arbeiter und Soldaten
Vivento a mesma euforia
Die dieselbe Euphorie erlebten
Senti ...
Ich fühlte ...
Que havia um Potugal novo
Dass es ein neues Portugal gab
Vi tão alegre o meu povo
Sah mein Volk so fröhlich
Que até chorei d'alegria!
Dass ich sogar vor Freude weinte!
Julguei ser um sonho
Ich dachte, es sei ein Traum
Mas foi realidade
Aber es war Wirklichkeit
E ás vezes suponho
Und manchmal vermute ich
Que não foi verdade!
Dass es nicht wahr war!
Mas se alguém disser
Aber wenn jemand sagt
"Não" á liberdade
"Nein" zur Freiheit
Eu posso morrer
Kann ich sterben
Mas não é verdade!
Aber das ist nicht wahr!
Mas se alguém disser
Aber wenn jemand sagt
"Não" á liberdade
"Nein" zur Freiheit
Eu posso morrer
Kann ich sterben
Mas não é verdade!
Aber das ist nicht wahr!





Авторы: Frederico Brito, Frederico Britos, Frederico De Brito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.