Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Putos - Live
Kids - Live
Uma
bola
de
pano,
num
charco
A
ball
of
cloth,
in
a
puddle
Um
sorriso
traquina,
um
chuto
A
mischievous
smile,
a
kick
Na
ladeira
a
correr,
um
arco
On
the
slope
to
run,
a
bow
O
céu
no
olhar,
dum
puto.
The
sky
in
the
eye,
of
a
kid.
Uma
fisga
que
atira
a
esperança
A
spear
that
fires
hope
Um
pardal
de
calções,
astuto
A
sparrow
in
short
pants,
clever
E
a
força
de
ser
criança
And
the
strength
of
being
a
child
Contra
a
força
dum
chui,
que
é
bruto.
Against
the
force
of
a
downpour,
which
is
brutal.
Parecem
bandos
de
pardais
à
solta
They
look
like
bands
of
sparrows
on
the
loose
Os
putos,
Os
putos
The
Kids,
The
Kids
São
como
índios,
capitães
da
malta
They
are
like
Indians,
captains
of
the
gang
Os
putos,
Os
putos
The
Kids,
The
Kids
Mas
quando
a
tarde
cai
But
when
the
afternoon
falls
Vai-se
a
revolta
The
revolt
ends
Sentam-se
ao
colo
do
pai
They
sit
on
their
father's
lap
É
a
ternura
que
volta
It
is
the
tenderness
that
returns
E
ouvem-no
a
falar
do
homem
novo
And
they
hear
him
talk
about
the
new
man
São
Os
putos
deste
povo
They
are
the
kids
of
this
people
A
aprenderem
a
ser
homens.
Learning
to
be
men.
As
caricas
brilhando
na
mão
The
pit
balls
shining
in
their
hand
A
vontade
que
salta
ao
eixo
The
will
that
jumps
to
the
center
Um
puto
que
diz
que
não
A
kid
who
says
no
Se
a
porrada
vier
não
deixo
If
the
beating
comes,
I
won't
leave
Um
berlinde
abafado
na
escola
A
marble
smothered
in
school
Um
pião
na
algibeira
sem
cor
A
top
in
the
pocket
without
color
Um
puto
que
pede
esmola
A
kid
who
begs
Porque
a
fome
lhe
abafa
a
dor.
Because
hunger
stifles
his
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ary Dos Santos, Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.