Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Putos - Live
Пацанята - Live
Uma
bola
de
pano,
num
charco
Тряпичный
мяч
в
луже,
Um
sorriso
traquina,
um
chuto
Озорная
улыбка,
удар
Na
ladeira
a
correr,
um
arco
Бег
по
склону,
арка,
O
céu
no
olhar,
dum
puto.
Небо
в
глазах
мальчишки.
Uma
fisga
que
atira
a
esperança
Рогатка,
что
запускает
надежду,
Um
pardal
de
calções,
astuto
Воробей
в
коротких
штанах,
хитрый
E
a
força
de
ser
criança
И
сила
быть
ребенком
Contra
a
força
dum
chui,
que
é
bruto.
Против
силы
плача,
такой
грубой.
Parecem
bandos
de
pardais
à
solta
Кажутся
стаями
воробьев
на
свободе
Os
putos,
Os
putos
Пацанята,
пацанята
São
como
índios,
capitães
da
malta
Они
как
индейцы,
вожди
шайки
Os
putos,
Os
putos
Пацанята,
пацанята
Mas
quando
a
tarde
cai
Но
когда
наступает
вечер
Vai-se
a
revolta
Уходит
бунт
Sentam-se
ao
colo
do
pai
Садятся
на
колени
к
отцу
É
a
ternura
que
volta
Возвращается
нежность
E
ouvem-no
a
falar
do
homem
novo
И
слушают,
как
он
говорит
о
новом
человеке
São
Os
putos
deste
povo
Это
пацанята
нашего
народа
A
aprenderem
a
ser
homens.
Учатся
быть
мужчинами.
As
caricas
brilhando
na
mão
Блестящие
гримасы
в
руке
A
vontade
que
salta
ao
eixo
Желание,
прыгающее
на
оси
Um
puto
que
diz
que
não
Пацан,
который
говорит
"нет"
Se
a
porrada
vier
não
deixo
Если
драка,
я
не
уйду
Um
berlinde
abafado
na
escola
Мраморный
шарик,
спрятанный
в
школе
Um
pião
na
algibeira
sem
cor
Бесцветный
волчок
в
кармане
Um
puto
que
pede
esmola
Мальчишка,
просящий
милостыню
Porque
a
fome
lhe
abafa
a
dor.
Потому
что
голод
заглушает
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ary Dos Santos, Paulo Carvalho, Paulo De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.