Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Partir É Morrer um Pouco
Partir É Morrer um Pouco
Leaving Is Dying for a Bit
Adeus,
parceiros
das
farras
Goodbye,
comrades
of
laughter
Dos
copos
e
das
noitadas
Of
drinks
and
wild
nights
Adeus,
sombras
da
cidade
Goodbye,
shadows
of
the
city
Adeus,
langor
das
guitarras
Goodbye,
languid
guitarras
Canto
de
esperanças
frustradas
Songs
of
lost
hopes
Alvorada
de
saudade
Dawn
of
longing
Meu
coração
como
louco
My
heart,
madly
Quer
desgarrar-me
do
peito
Wants
to
tear
itself
from
my
chest
Transforma
em
soluço
a
voz
Transforms
my
voice
into
sobs
Partir
é
morrer
um
pouco
Leaving
is
dying
a
little
A
alma
de
certo
jeito
The
soul,
in
a
sense
A
expirar
dentro
de
nós
Exhaling
within
us
Voam
mágoas
em
pedaços
Sorrows
fly
in
pieces
Como
aves
que
se
não
cansam
Like
tireless
birds
Ilusões,
esparsas
no
ar
Dreams
scattered
in
the
air
Partir
é
estender
os
braços
Leaving
is
stretching
out
your
arms
Aos
sonhos
que
não
se
alcançam
Towards
dreams
you
can't
reach
Cujo
o
destino
é
ficar
Whose
destiny
is
to
remain
Deixo
a
minha
alma
no
cais
I
leave
my
soul
at
the
docks
De
longe,
canso
sinais
From
afar,
I
send
you
signs
Feitos
de
pranto
a
correr
Made
of
flowing
tears
Quem
morre
não
sofre
mais
Those
who
die
no
longer
suffer
Mas
quem
parte
é
dor
demais
But
those
who
leave
feel
immense
pain
É
bem
pior
que
morrer
It's
much
worse
than
dying
Quem
morre
não
sofre
mais
Those
who
die
no
longer
suffer
Mas
quem
parte
é
dor
demais
But
those
who
leave
feel
immense
pain
É
bem
pior
que
morrer
It's
much
worse
than
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Dos Santos, António Dos Santos Caio Castanheira, Antonio Santos, Mascarenhas Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.