Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Memória De Anarda - Live
In Erinnerung an Anarda - Live
Já
de
novo
a
meus
olhos
aparecem
Schon
wieder
erscheinen
meinen
Augen
A
graça,
o
riso,
as
flores
da
alegria
Die
Anmut,
das
Lachen,
die
Blumen
der
Freude
Já
na
minha
teimosa
fantasia
Schon
in
meiner
hartnäckigen
Fantasie
Cuidados
que
velavam,
adormecem
Sorgen,
die
wachten,
schlafen
ein
Nascemos
para
amar!
a
humanidade
Wir
sind
geboren,
um
zu
lieben!
Die
Menschheit
Vai
tarde
ou
cedo,
aos
laços
da
ternura
Gerät
früher
oder
später
in
die
Bande
der
Zärtlichkeit
Tu
és
doce
atractivo;
ó
formusura
Du
bist
süße
Anziehung;
o
Schönheit
Que
encanta,
que
seduz,
que
presuade
Die
bezaubert,
die
verführt,
die
überredet
A
frouxidão
no
amor,
é
uma
ofensa
Die
Lauheit
in
der
Liebe
ist
eine
Beleidigung
Ofensa
que
se
eleva
a
grau
supremo
Eine
Beleidigung,
die
sich
zum
höchsten
Grad
steigert
Paixão
requer
paixão,
fervor
extremo
Leidenschaft
erfordert
Leidenschaft,
äußersten
Eifer
Com
extremo
fervor
se
recompensa
Mit
äußerstem
Eifer
wird
sie
belohnt
S
um
celeste
poder,
tirano
e
duro
Wenn
eine
himmlische
Macht,
tyrannisch
und
hart,
Às
vezes,
extorquisse
as
liberdades
Manchmal
die
Freiheiten
erpresste,
Que
prestava,
ó
razão,
teu
lume
puro?
Was
nützte
dann,
o
Vernunft,
dein
reines
Licht?
Não
forçam
corações,
as
divindades
Gottheiten
zwingen
keine
Herzen
Fado
amigo
não
há,
nem
fado
escuro
Es
gibt
kein
freundliches
Schicksal,
noch
dunkles
Schicksal
Fados,
são
as
paixões,
são
as
vontades
Schicksale
sind
die
Leidenschaften,
sind
die
Willenskräfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo rodrigo duarte, alfredo duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.