Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejos De Una Madre
Ratschläge einer Mutter
En
las
cantinas,
se
da
lo
peor
del
mundo,
In
den
Kneipen,
da
geschieht
das
Schlimmste
der
Welt,
Decía
una
pobre
madre,
a
su
hijo
malviviente
Sagte
eine
arme
Mutter
zu
ihrem
missratenen
Sohn.
Aunque
rodeado
te
encuentres
de
placeres,
Auch
wenn
du
von
Vergnügungen
umgeben
bist,
El
vino
y
las
mujeres,
serán
para
perderte
Der
Wein
und
die
Frauen
werden
dich
ins
Verderben
stürzen.
No
son
sinceros,
amigos
de
cantina
Nicht
aufrichtig
sind
Freunde
aus
der
Kneipe,
Ni
amores
que
se
venden,
con
el
que
va
llegando,
Noch
Liebschaften,
die
sich
dem
Nächstbesten
verkaufen,
Mientras
que
tienes
dinero,
tienes
todo
Solange
du
Geld
hast,
hast
du
alles,
Luego
que
no
lo
tienes,
te
van
abandonando
Sobald
du
keines
mehr
hast,
werden
sie
dich
verlassen.
El
malviviente,
borracho
y
parrandero,
Der
Herumtreiber,
betrunken
und
feierwütig,
Si
no
tiene
dinero,
no
tiene
una
esperanza
Wenn
er
kein
Geld
hat,
hat
er
keine
Hoffnung.
En
vez
de
verlo,
la
gente
con
aprecio,
Anstatt
dass
die
Leute
ihn
mit
Wertschätzung
sehen,
Lo
ven
con
un
desprecio
y
le
tienen
desconfianza
Betrachten
sie
ihn
mit
Verachtung
und
misstrauen
ihm.
Hijo
querido
no
quiero
que
te
pierdas,
Geliebter
Sohn,
ich
will
nicht,
dass
du
dich
verlierst,
Aun
te
queda
tiempo,
para
dejar
los
vicios,
Du
hast
noch
Zeit,
die
Laster
aufzugeben.
El
malviviente,
malcriado
con
su
madre,
Der
missratene
Sohn,
unverschämt
zu
seiner
Mutter,
Decía
si
dejo
todo,
pero
pal
día
del
juicio
Sagte:
Ja,
ich
lasse
alles
sein,
aber
erst
am
Jüngsten
Tag.
Pasaron
meses,
pasaron
muchos
años,
Monate
vergingen,
viele
Jahre
vergingen,
Y
aquella
viejecita,
lloraba
a
su
hijo
amado,
Und
jenes
Mütterchen
beweinte
ihren
geliebten
Sohn.
A
veces
preso,
por
pleitos
de
cantina,
Manchmal
im
Gefängnis
wegen
Schlägereien
in
der
Kneipe,
Y
a
veces
en
la
calle,
lo
hallaban
bien
tirado
Und
manchmal
fand
man
ihn
ganz
heruntergekommen
auf
der
Straße.
Fueron
en
vano,
aquellos
mil
consejos,
Vergebens
waren
jene
tausend
Ratschläge,
Que
aquella
buena
madre,
le
dio
toda
la
vida
Die
jene
gute
Mutter
ihm
ihr
ganzes
Leben
lang
gab.
El
malviviente,
borracho
y
parrandero
Der
Herumtreiber,
betrunken
und
feierwütig,
Curándose
una
cruda,
murió
en
una
cantina
Starb
in
einer
Kneipe,
als
er
seinen
Kater
auskurierte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ortega Contreras Ramon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.