Carlos y José - El Corrido de los Traileros - перевод текста песни на немецкий

El Corrido de los Traileros - Carlos y Joséперевод на немецкий




El Corrido de los Traileros
Die Ballade der Fernfahrer
Los versos que estoy cantando se los dediko al trailerooo.
Die Verse, die ich singe, widme ich dem Fernfahrer.
Hombres que viven viajando como herrantes micioneros.
Männer, die reisend leben wie wandernde Missionare.
Cargan su vida en un ilo pero eso si con dinerooo. ...
Sie tragen ihr Leben an einem Faden, aber ja, mit Geld. ...
Esta caega esta cerrada ten la orden de la salidaaa.
Diese Ladung ist versiegelt, hab den Abfahrtsbefehl.
Esta carga es muy urgente ten precaucion con tu vida.
Diese Fracht ist sehr dringend, sei vorsichtig mit deinem Leben.
Las precauciones son buenas la sierra esta muy llovidaaa.
Vorsichtsmaßnahmen sind gut, das Gebirge ist sehr verregnet.
Al trailero no le inporta que la sierra este en destinoooo.
Dem Fernfahrer ist es egal, dass das Gebirge auf dem Weg liegt.
Yo traigo la buena suerte conforme va mi camino.
Ich bringe das Glück mit mir, so wie mein Weg verläuft.
La carga esta en su destino y el trailero descansandoo.
Die Ladung ist am Ziel und der Fernfahrer ruht sich aus.
Una niña que sonrriendo a su padre esta encontrando.
Ein Mädchen, das lächelnd seinen Vater trifft.
Que ciensia tiene la vida cuando
Welchen Sinn hat das Leben, wenn
Algien se esta esperandoooo. ...
jemand auf einen wartet. ...
Tu caja ya esta cerrada correr siempre es tu destinoo.
Dein Kasten ist schon geschlossen, fahren ist immer dein Schicksal.
Conosen maz orisontes y viajan por maz caminos.
Sie kennen mehr Horizonte und reisen auf mehr Wegen.
Las noches las asen dias por lo fresco del caminooo.
Sie machen die Nächte zu Tagen wegen der Kühle des Weges.
Cantando ya me despido le digo adios al trailerooo.
Singend verabschiede ich mich nun, ich sage dem Fernfahrer Lebewohl.
Esos hombres k al camino siempre le salen sin miedo.
Jene Männer, die der Straße immer ohne Angst begegnen.
Y que vuelven cuando pueden su compromiso es primeroooo.
Und die zurückkehren, wann sie können, ihre Verpflichtung kommt zuerst.





Авторы: Jose Albarran Martinez, Albino Albarran Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.