Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido de los Traileros
Die Ballade der Fernfahrer
Los
versos
que
estoy
cantando
se
los
dediko
al
trailerooo.
Die
Verse,
die
ich
singe,
widme
ich
dem
Fernfahrer.
Hombres
que
viven
viajando
como
herrantes
micioneros.
Männer,
die
reisend
leben
wie
wandernde
Missionare.
Cargan
su
vida
en
un
ilo
pero
eso
si
con
dinerooo.
...
Sie
tragen
ihr
Leben
an
einem
Faden,
aber
ja,
mit
Geld.
...
Esta
caega
esta
cerrada
ten
la
orden
de
la
salidaaa.
Diese
Ladung
ist
versiegelt,
hab
den
Abfahrtsbefehl.
Esta
carga
es
muy
urgente
ten
precaucion
con
tu
vida.
Diese
Fracht
ist
sehr
dringend,
sei
vorsichtig
mit
deinem
Leben.
Las
precauciones
son
buenas
la
sierra
esta
muy
llovidaaa.
Vorsichtsmaßnahmen
sind
gut,
das
Gebirge
ist
sehr
verregnet.
Al
trailero
no
le
inporta
que
la
sierra
este
en
destinoooo.
Dem
Fernfahrer
ist
es
egal,
dass
das
Gebirge
auf
dem
Weg
liegt.
Yo
traigo
la
buena
suerte
conforme
va
mi
camino.
Ich
bringe
das
Glück
mit
mir,
so
wie
mein
Weg
verläuft.
La
carga
esta
en
su
destino
y
el
trailero
descansandoo.
Die
Ladung
ist
am
Ziel
und
der
Fernfahrer
ruht
sich
aus.
Una
niña
que
sonrriendo
a
su
padre
esta
encontrando.
Ein
Mädchen,
das
lächelnd
seinen
Vater
trifft.
Que
ciensia
tiene
la
vida
cuando
Welchen
Sinn
hat
das
Leben,
wenn
Algien
se
esta
esperandoooo.
...
jemand
auf
einen
wartet.
...
Tu
caja
ya
esta
cerrada
correr
siempre
es
tu
destinoo.
Dein
Kasten
ist
schon
geschlossen,
fahren
ist
immer
dein
Schicksal.
Conosen
maz
orisontes
y
viajan
por
maz
caminos.
Sie
kennen
mehr
Horizonte
und
reisen
auf
mehr
Wegen.
Las
noches
las
asen
dias
por
lo
fresco
del
caminooo.
Sie
machen
die
Nächte
zu
Tagen
wegen
der
Kühle
des
Weges.
Cantando
ya
me
despido
le
digo
adios
al
trailerooo.
Singend
verabschiede
ich
mich
nun,
ich
sage
dem
Fernfahrer
Lebewohl.
Esos
hombres
k
al
camino
siempre
le
salen
sin
miedo.
Jene
Männer,
die
der
Straße
immer
ohne
Angst
begegnen.
Y
que
vuelven
cuando
pueden
su
compromiso
es
primeroooo.
Und
die
zurückkehren,
wann
sie
können,
ihre
Verpflichtung
kommt
zuerst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Albarran Martinez, Albino Albarran Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.