Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellita del Norte al Oriente
Sternchen des Nordens zum Osten
Estrellita
del
norte
al
oriente,
Sternchen
des
Nordens
zum
Osten,
Recorría
una
luz
mineral
son
tus
ojos
que
Ein
mineralisches
Licht
durchlief,
es
sind
deine
Augen,
die
Alumbran
mi
frente,
son
tus
ojos
que
me
hacen
llorar.
Meine
Stirn
erleuchten,
es
sind
deine
Augen,
die
mich
weinen
lassen.
Yo
mil
veces
he
dicho
que
te
amo,
con
acento
de
dulce
ternura,
Ich
habe
tausendmal
gesagt,
dass
ich
dich
liebe,
mit
dem
Klang
süßer
Zärtlichkeit,
Eres
linda,
eres
bella,
eres
pura
eres
dueña
de
todo
mi
amor.
Du
bist
hübsch,
du
bist
schön,
du
bist
rein,
du
bist
die
Herrin
all
meiner
Liebe.
No
deseo
las
prendas
ni
aretes
no
apetezco
Ich
wünsche
keine
Kleider
noch
Ohrringe,
ich
begehre
nicht
La
plata
ni
el
oro
te
amare
como
rico
tesoro
Silber
noch
Gold;
ich
werde
dich
lieben
wie
einen
reichen
Schatz,
Que
en
el
mundo
he
podido
encontrar
Den
ich
auf
der
Welt
finden
konnte.
Ya
no
llores
tú
llanto
me
mata
deja
ya
de
Weine
nicht
mehr,
dein
Weinen
tötet
mich,
hör
schon
auf
zu
Llorar
alma
mía
porque
siento
una
fuerte
agonía
Weinen,
meine
Seele,
denn
ich
fühle
eine
starke
Qual,
Porque
lloras
amándote
yo.
Warum
weinst
du,
wo
ich
dich
doch
liebe.
Ya
me
voy
el
destino
me
lleva
como
hojas
que
el
viento
Ich
gehe
jetzt,
das
Schicksal
nimmt
mich
mit,
wie
Blätter,
die
der
Wind
Arrebata
ay
de
mí,
ya
no
sabes
ingrata
lo
que
sufro
y
padezco
por
ti.
Fortreißt.
Ach,
ich
Armer!
Du
weißt
nicht,
Undankbare,
was
ich
für
dich
leide
und
erdulde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Mota Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.