Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Clave Del Jefe
Ключ Босса
El
día
14
de
enero
Четырнадцатого
января
Año
del
noventa
y
seis
В
девяносто
шестом
году
Llegaron
los
federales
Прибыли
федералы
Derechito
a
Monterrey
Прямиком
в
Монтеррей
Las
órdenes
que
traían
Приказ,
что
был
у
них,
Era
de
un
gallo
aprehender
Был
— задержать
одного
петуха.
Los
agentes
antidrogas
Агенты
антинаркотиков
Se
hacen
señas
en
silencio
Подают
знаки
в
тишине,
En
su
corazón
tenían
В
сердце
у
них
было
Un
fuerte
presentimiento
Сильное
предчувствие,
Esta
vez
no
fallarían
На
этот
раз
не
промахнутся,
El
dedo
estaba
bien
puesto
Указание
было
точным.
Se
fueron
a
Villa
Juárez
Они
направились
в
Вилья-Хуарес,
Todos
iban
muy
alertas
Все
шли
настороженно,
No
le
dieron
cuenta
a
nadie
Никому
не
дали
знать,
La
misión
era
secreta
Миссия
была
секретной.
Otro
día
por
la
mañana
На
следующее
утро
Lo
confirmaba
la
prensa
Пресса
подтвердила,
La
suerte
andaba
con
ellos
Удача
была
с
ними,
Cuando
la
casa
rodearon
Когда
окружили
дом,
Porque
al
señor
Juan
García
Потому
что
сеньора
Хуана
Гарсию
Lo
agarraron
desarmado
Схватили
безоружным.
Como
no
los
esperaba
Так
как
он
их
не
ждал,
Él
estaba
muy
confiado
Он
был
слишком
уверен
в
себе.
Luego
que
ya
lo
agarraron
После
того
как
его
схватили,
Fue
puesto
en
un
aeroplano
Его
посадили
на
самолет,
Para
dárselo
a
los
gringos
Чтобы
передать
его
гринго
Y
cumplir
con
un
tratado
И
выполнить
договор,
Para
lavarse
las
manos
Чтобы
смыть
с
рук
вину,
El
treinta
y
tres
le
aplicaron
Ему
применили
тридцать
третью
статью.
En
Almoloya
de
Juárez
В
Альмолойя-де-Хуарес
Se
quedaron
con
las
ganas
Остались
с
желанием
De
tener
en
sus
corrales
Иметь
в
своих
загонах
A
un
gallo
de
mucha
fama
Петуха
большой
славы.
Su
nombre
es
reconocido
Его
имя
известно
En
la
Unión
Americana
В
Соединенных
Штатах,
Es
nacido
de
La
Puerta
Он
родом
из
Ла-Пуэрты,
Tamaulipas
el
estado
Штата
Тамаулипас,
Nomás
que
dicen
los
gringos
Только
гринго
говорят,
Que
nació
del
otro
lado
Что
он
родился
на
той
стороне.
No
quiero
alegar
con
ellos
Не
хочу
с
ними
спорить,
Pero
aquí
hay
gato
encerrado
Но
тут
что-то
нечисто.
Paloma
que
vuelas
alto
Голубка,
что
высоко
летишь,
Lleva
pronto
mi
recado
Передай
скорей
мое
послание
Y
diles
que
en
Monterrey
И
скажи
им,
что
в
Монтеррее
Cayó
el
hombre
más
buscado
Поймали
самого
разыскиваемого
человека.
Traicionarlo
fue
muy
fácil
Предать
его
было
легко,
Pero
esto
no
ha
terminado
Но
это
еще
не
конец.
Ya
con
esta
me
despido
Уж
с
этим
я
прощаюсь
De
la
frontera
y
su
gente
С
границей
и
ее
народом,
El
Judas
quiere
unas
velas
Иуда
хочет
свечей,
El
Melodía
17
Мелодия
17,
"Nos
vemos
en
el
santuario"
«Увидимся
в
святилище»
—
Era
la
clave
del
jefe
Был
ключ
босса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margarito Velazquez Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.