Текст и перевод песни Carlos y José - Las Tres Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Tres Mujeres
Три женщины
Por
ahí
dice
una
leyenda
Говорят,
существует
легенда,
Que
en
el
rancho
Los
Canales,
se
aparecen
3 mujeres
Что
на
ранчо
Лос-Канале
появляются
три
женщины,
Que
en
vida
fueron
rivales,
Которые
при
жизни
были
соперницами,
Se
dieron
de
puñaladas,
allá
entre
los
mezquitales
Они
закололи
друг
друга
ножами
там,
среди
мескитовых
зарослей.
El
causante
de
sus
muertes,
Виновником
их
смертей
Santos
Valdez
se
llamaba,
que
a
las
3 por
separado,
Был
Сантос
Вальдес,
который
каждой
из
трех
по
отдельности
Les
decía
que
las
amaba,
Говорил,
что
любит
их,
Pero
a
ninguna
quería,
nada
más
las
engañaba
Но
на
самом
деле
никого
не
любил,
просто
обманывал
их.
Lucita
era
de
La
Posta,
Лусита
была
из
Ла-Поста,
De
Charco
Azul,
María
Inés,
Esthela
era
de
Reynosa
Мария
Инес
- из
Чарко-Асуль,
Эстела
была
из
Рейносы,
La
más
brava
de
las
3,
Самая
смелая
из
трех,
Decía
yo
pierdo
la
vida,
antes
que
a
Santos
Valdez
Говорила:
"Я
скорее
потеряю
жизнь,
чем
уступлю
Сантоса
Вальдеса".
Dicen
que
en
Laguna
Seca,
Говорят,
что
в
Лагуна-Сека,
Cuando
la
gente
pasaba,
se
oían
gritos
de
mujeres,
Когда
люди
проходили
мимо,
слышали
женские
крики,
Cuando
ya
el
sol,
se
ocultaba,
Когда
солнце
уже
садилось,
Eran
aquellas
valientes,
que
ya
de
muertas
penaban
Это
были
те
самые
отважные
женщины,
которые
теперь,
будучи
мертвыми,
мучались.
Santos
Valdez
fue
a
sus
tumbas,
Сантос
Вальдес
пришел
к
их
могилам,
Para
pedirles
perdón,
rezaba
sus
oraciones,
Чтобы
попросить
у
них
прощения,
читал
молитвы,
Con
todo
su
corazón,
y
quien
había
de
pensarlo,
От
всего
сердца,
и
кто
бы
мог
подумать,
Que
ahí
murió
en
el
panteón
Что
он
умрет
прямо
там,
на
кладбище.
Lucita
era
de
La
Posta,
Лусита
была
из
Ла-Поста,
De
Charco
Azul,
María
Inés,
Esthela
era
de
Reynosa
Мария
Инес
- из
Чарко-Асуль,
Эстела
была
из
Рейносы,
La
más
brava
de
las
3,
Самая
смелая
из
трех,
Decía
yo
pierdo
la
vida,
antes
que
a
Santos
Valdez
Говорила:
"Я
скорее
потеряю
жизнь,
чем
уступлю
Сантоса
Вальдеса".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramiro Cavazos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.