Текст и перевод песни Carlos y José - Los Valientes De Teran
Los Valientes De Teran
Отважные из Терана
Dicen
que
haya
por
Terán
Говорят,
что
в
Теране
Muchos
se
retan
a
duelo
Многие
бросают
вызов
дуэли
De
frente
a
frente
se
matan
В
лоб
убивают
друг
друга
Y
asi
no
quedan
recelos
И
так
не
остается
обид
Gente
valiente
se
ha
muerto
Храбрые
люди
погибли
Los
Peñas
y
los
Vía
Gómez
Пеньи
и
Виа
Гомесы
Se
han
enfrentado
a
balazos
Столкнулись
в
перестрелке
Demostrando
ser
muy
hombres
Доказывая,
что
они
настоящие
мужчины
Pilar
Vía
Gómez
señores
Пилар
Виа
Гомес,
господа
Fue
un
hombre
muy
decidido
Был
очень
решительным
человеком
No
se
le
rajaba
a
nadie
Он
ни
перед
кем
не
отступал
Tambíen
era
precavido
Он
также
был
осторожен
Don
Rafael
Elizondo
Дон
Рафаэль
Элизондо
Fue
el
que
mató
a
Enrique
Oviedo
Убил
Энрике
Овьедо
Le
demostró
que
en
Terán
Он
доказал
ему,
что
в
Теране
Los
hombres
no
tienen
miedo
Мужчины
ничего
не
боятся
Muchos
dicen
que
Noe
Многие
говорят,
что
Ной
Mató
por
varias
razones
Убил
по
разным
причинам
Otra
escuadra
es
respetada
Еще
один
отряд
заслуживает
уважения
La
de
Lupe
Reyes
Gómez
Лупе
Рейес
Гомеса
Temido
por
el
gobierno
Его
боится
правительство
En
toditito
el
estado
Во
всем
штате
Hay
que
quitarse
el
sombrero
Нужно
снять
шляпу
Con
Amador
Maldonado
С
Амадором
Мальдонадо
Esas
pistolas
escuadras
Эти
пистолеты-склады
Muchas
se
encuentran
guardadas
Многие
из
них
хранятся
Con
el
cartucho
cortado
С
обрезанным
патроном
Esperando
ser
usadas
Ожидая,
когда
их
используют
Tres
gallitos
de
navaja
Три
петуха
с
ножами
Que
andan
por
esos
lugares
Которые
бродят
по
этим
местам
Chago
Peña
y
Mario
Arjona
Чаго
Пенья
и
Марио
Аронья
También
Arturo
Armendáriz
А
также
Артуро
Армендарис
Pistola
reglamentaría
Табельный
пистолет
De
la
marca
El
Caballito
Марки
"Лошадка"
La
trajo
Wilfrido
Peña
Его
принес
Вильфридо
Пенья
Para
enfrentarse
al
maldito
Чтобы
противостоять
проклятому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Salazar, Carlos Tierranegra Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.