Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
allá
del
rancho
"La
Peña"
Von
jener
Ranch
"La
Peña"
Les
traigo
el
nuevo
corrido
Bringe
ich
dir
das
neue
Corrido
Por
andar
haciendo
señas
Weil
er
Zeichen
machte,
Mataron
a
Luis
Pulido
Wurde
Luis
Pulido
getötet
Y
quien
iba
a
imaginarse
Und
wer
hätte
sich
vorstellen
können,
Que
lo
matara
un
amigo.
Dass
ein
Freund
ihn
töten
würde.
Alegre
estaba
la
fiesta
Fröhlich
war
das
Fest,
Se
celebraba
una
boda
Eine
Hochzeit
wurde
gefeiert
Pulido
ya
muy
tomado
Pulido,
schon
sehr
betrunken,
Le
hacia
señas
a
la
novia
Machte
der
Braut
Zeichen
Y
a
veces,
quería
besarla
Und
manchmal
wollte
er
sie
küssen,
Como
si
estuviera
sola.
Als
ob
sie
allein
wäre.
Antonio,
muy
ofendido
Antonio,
sehr
beleidigt,
Queriendo
allanar,
la
cosa
Wollte
die
Sache
klären:
Luisito
si
eres
mi
amigo
Luisito,
wenn
du
mein
Freund
bist,
Respeta
más
a
mi
esposa...
Respektiere
meine
Frau
mehr...
Pulido
les
pega
un
grito
Pulido
stößt
einen
Schrei
aus,
Que
se
oye
en
el
rancho
entero
Den
man
auf
der
ganzen
Ranch
hört:
A
mí
la
hembra
que
me
cuadra
Die
Frau,
die
mir
gefällt,
La
quiero,
porque
la
quiero
Die
will
ich,
weil
ich
sie
will
Y
si
alguien,
se
me
atraviesa
Und
wenn
sich
mir
jemand
in
den
Weg
stellt,
Se
lo
despacho,
a
San
Pedro.
Den
schicke
ich
zum
heiligen
Petrus.
Se
agarraron
a
balazos
Sie
lieferten
sich
eine
Schießerei,
Se
dieron
a
quemarropa
Sie
schossen
aus
nächster
Nähe
aufeinander
Cayó
bien
muerto
Pulido
Pulido
fiel
mausetot
um
Y
echo
sangre
por
la
boca
Und
Blut
floss
ihm
aus
dem
Mund
Antonio
nomás
herido
Antonio
nur
verwundet,
Pero
por
poco
y
le
toca.
Aber
um
ein
Haar
hätte
es
ihn
auch
erwischt.
Pulido
perdió
la
vida
Pulido
verlor
sein
Leben,
Antonio
gano
a
la
buena
Antonio
gewann
auf
ehrliche
Weise
Así
acaba
siempre
el
hombre
So
endet
immer
der
Mann,
Que
sigue
a
mujer
ajena...
Der
einer
fremden
Frau
nachstellt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cain Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.