Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariano Resendez
Mariano Resendez
Año
de
1900,
dejo
un
recuerdo
muy
grande
Das
Jahr
1900
hinterließ
eine
sehr
große
Erinnerung,
Murió
Mariano
Resendez,
lo
mató
Nieves
Hernández
Mariano
Resendez
starb,
Nieves
Hernández
tötete
ihn.
Le
iban
a
quebrar
la
puerta,
cuando
llego
el
otro
hermano
Sie
wollten
ihm
die
Tür
aufbrechen,
als
der
andere
Bruder
kam,
Con
ansias
le
preguntaba,
donde
se
halla
Don
Mariano
Voller
Sorge
fragte
er
ihn,
wo
sich
Don
Mariano
befinde.
José
María
Resendez,
su
contestación
fue
buena,
José
María
Resendez,
seine
Antwort
war
gut:
Señores
yo
no
se
nada,
yo
vengo
de
Santa
Elena
Meine
Herren,
ich
weiß
nichts,
ich
komme
aus
Santa
Elena.
El
carro
donde
iba
Mariano,
iba
rodeado
de
lanzas
Der
Wagen,
in
dem
Mariano
fuhr,
war
von
Lanzen
umringt,
Decía
Mariano
Resendez,
no
pierdo
las
esperanzas
Mariano
Resendez
sagte:
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht.
Como
le
tuvieron
miedo,
que
recibiera
algún
cargo
Da
sie
fürchteten,
er
könnte
eine
einflussreiche
Stellung
erhalten,
Lo
mataron
entre
medio,
de
Agualeguas
y
Cerralvo
Töteten
sie
ihn
auf
halbem
Weg
zwischen
Agualeguas
und
Cerralvo.
Decía
Mariano
Resendez,
al
pie
de
su
contrabando
Sagte
Mariano
Resendez,
bei
seiner
Schmuggelware
stehend:
Venga
a
llevar
indiana,
se
las
estoy
regalando
Komm,
hol
dir
den
Kattun,
ich
schenke
ihn
dir.
Empleaditos
de
guerrero,
a
todos
lo
llevo
en
lista
Ihr
kleinen
Angestellten
von
Guerrero,
ich
habe
euch
alle
auf
meiner
Liste,
Ya
no
morirán
de
susto,
ya
murió
el
contrabandista
Ihr
werdet
nicht
mehr
vor
Schreck
sterben,
der
Schmuggler
ist
nun
tot.
Ya
con
esta
ahí
me
despido,
cortando
una
flor
de
mato
Und
hiermit,
meine
Liebe,
verabschiede
ich
mich,
eine
Blume
vom
Strauch
für
dich
pflückend,
Aquí
se
acaban
cantando
los
versos
de
Don
mariano
Hier
enden,
meine
Teure,
die
Verse
von
Don
Mariano,
die
ich
dir
gesungen
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.