Carlos - La cantine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos - La cantine




La cantine
The Cafeteria
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria
Avec mes copains et mes copines
With my buddies and my girls
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
And even if the meat is as tough as rubber
Au moins, je suis sûr de rigoler un bon coup
At least I'm sure to have a good laugh
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria
Même si le beurre, c'est d'la margarine
Even if the butter is margarine
Tant pis si y a des cailloux dans les épinards
Too bad if there are pebbles in the spinach
Je préfère manger au réfectoire
I prefer to eat in the cafeteria
(Il préfère manger à la cantine)
(He prefers to eat in the cafeteria)
(Avec ses copains et ses copines)
(With his buddies and his girls)
À la maison, on ne peut pas manger avec les doigts
At home, we can't eat with our fingers
C'est défendu de jouer aux billes avec les petits pois
It's forbidden to play marbles with the peas
Ce n'est pas marrant d'être à table
It's not fun to be at the table
À la cantine, on se bagarre avec d'la confiture
In the cafeteria, we fight with jam
On s'en met plein les mains, plein les habits, plein la figure
We get it all over our hands, our clothes, our faces
Et quand y en a un qui rouspète
And when someone complains
On lui fait manger son assiette, oh-hé
We make them eat their plate, oh-hey
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria
Avec les copains et les copines
With the buddies and the girls
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
And even if the meat is as tough as rubber
Au moins, je suis sûr de rigoler un bon coup
At least I'm sure to have a good laugh
(Il préfère manger à la cantine)
(He prefers to eat in the cafeteria)
(Avec ses copains et ses copines)
(With his buddies and his girls)
À la maison, quand y a un invité à déjeuner
At home, when there's a guest for lunch
On m'a toujours bien défendu de lui faire des croche-pieds
I've always been told not to trip him
Et de l'envoyer sous la table
And to send him under the table
À la cantine, on est chez nous, c'est notre république
In the cafeteria, we're at home, it's our republic
On pousse les tables dans un coin pour faire de la musique
We push the tables into a corner to make music
Voulez-vous danser, mademoiselle
Would you like to dance, mademoiselle
Tout en finissant vos quenelles? Oh-hé
While finishing your quenelles? Oh-hey
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria
Avec les copains et les copines
With the buddies and the girls
Et même si la viande est dure comme du caoutchouc
And even if the meat is as tough as rubber
Au moins, je suis sûr de rigoler un bon coup
At least I'm sure to have a good laugh
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria
Même si le beurre, c'est d'la margarine
Even if the butter is margarine
Tant pis si y a des cailloux dans les épinards
Too bad if there are pebbles in the spinach
Je préfère manger au réfectoire
I prefer to eat in the cafeteria
Je préfère manger à la cantine
I prefer to eat in the cafeteria





Авторы: Georges Larriaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.