Текст и перевод песни Carlos - La France le matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La France le matin
Morning Time in France
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
au
lait
en
se
d?
p?
chant
de
se
d?
p?
cher.
Soaked
in
the
milk
coffee
as
we
rise
to
seize
the
day.
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
noir,
vite
vite
on
est
en
retard,
Dipped
in
black
coffee,
quick,
we're
running
late,
Vite,
vite,
je
suis
en
retard.
Quick,
I'm
running
late.
D?
s
que
sonne
le
r?
veil,
pour
tout
le
monde
c'est
pareil,
At
the
first
sound
of
the
alarm,
it's
the
same
for
all,
On
n'a
jamais
le
temps
de
faire
tout
ce
qu'on
veut.
There's
never
enough
time
to
do
what
we
want.
Et
le
premier
sacrifi?,
c'est
le
petit
d?
jeuner,
On
the
breakfast
table,
the
first
one
to
fall,
Pas
moyen
d'en
profiter
un
peu.
No
time
to
savor
the
moment
at
all.
On
voudrait
bien
manger
des
bonnes
brioches
et
des
croissants,
We
dream
of
pastries
and
croissants
so
fine,
Allong?
s
sur
son
lit
comme
au
temps
des
rois
fain?
ants.
Indulging
in
bed
like
kings
of
old
times.
Mais
malheureusement
pour
nous,
le
travail
passe
avant
tout,
But
alas,
work
calls,
a
harsh
reality,
Et
nous
fait
cavaler
comme
des
fous.
Driving
us
like
madmen
in
our
daily
fight.
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite!
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly!
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
au
lait
en
se
d?
p?
chant
de
se
d?
p?
cher.
Soaked
in
the
milk
coffee
as
we
rise
to
seize
the
day.
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
noir,
vite
vite
on
est
en
retard,
Dipped
in
black
coffee,
quick,
we're
running
late,
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
noir,
vite
vite
on
est
en
retard,
Dipped
in
black
coffee,
quick,
we're
running
late,
Vite,
vite,
je
suis
en
retard.
Quickly,
quickly,
I'm
running
late.
Qu'on
soit
plombier
ou
zingueur,
architecte
ou
bien
facteur,
Be
we
plumbers
or
factors,
architects
or
mailmen,
On
n'a
pas
le
temps
de
tra?
nasser.
There's
no
time
to
dawdle,
my
dear.
On
n'a
qu'une
minute
et
demi
pour
avaler
son
petit
d?
jeuner,
We
have
only
a
minute
and
a
half
to
devour
our
breakfast,
C'est
vraiment
pas
assez.
It's
really
not
fair.
Les
docteurs
vous
diront
qu'il
faut
bien
manger
le
matin.
The
doctors
insist
on
a
hearty
breakfast,
Ca
donne
des
calories
et?
a
d?
cuple
vos
moyens.
For
strong
bones
and
energy,
my
dear,
they
say.
Moi
les
docteurs,
je
les?
coute,
j'essaye
de
casser
la
cro?
te,
I
heed
their
advice,
I
try
to
break
my
crust,
Mais
je
suis
trop
press?
pour
y
arriver.
But
I'm
too
rushed
to
make
it
last.
Vite,
vite,
vite,
vite,
vite,
vite!
Quickly,
quickly,
quickly,
quickly,
quickly!
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
au
lait
en
se
d?
p?
chant
de
se
d?
p?
cher.
Soaked
in
the
milk
coffee
as
we
rise
to
seize
the
day.
La
France,
le
matin,
c'est
une
tartine
de
pain,
In
France,
the
morning
sun
greets
us
with
a
slice
of
bread,
Qu'on
trempe
dans
son
caf?
noir,
vite
vite
on
est
en
retard,
Dipped
in
black
coffee,
quick,
we're
running
late,
Vite,
vite,
je
suis
en
retard
Quickly,
quickly,
I'm
running
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larriaga Georges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.