Текст и перевод песни Carlos - Le tiercé
Tiens
je
mettrai
mes
trois
francs
I'll
bet
the
three
francs
I
have
Sur
le
trois,
sur
le
deux,
On
three,
two,
Le
vingt-deux
et
voilà
Twenty-two,
and
there
you
go,
J'ai
acheté
les
journaux
I've
read
the
papers
Bien
écouté
la
radio
And
listened
to
the
radio
A
côté
de
mézigue
Next
to
the
small
fry
Monsieur
X
n'est
qu'un
rigolo
Mister
X
is
just
a
joker
Tiens,
tiercé
gagnant
le
dimanche
suivant
Well,
the
next
Sunday
the
triple
was
a
winner
Je
mettrai
le
paquet
carrément
For
sure,
I'm
going
to
bet
the
whole
package
En
quelques
mois
je
deviens
In
a
few
months,
I'll
become
L'idole
du
tabac
du
coin
The
darling
of
the
local
tobacco
shop
Giscard,
j'ai
des
milliards,
Giscard,
I
have
billions
Dans
les
palaces,
près
des
flots
bleus,
In
palaces,
by
the
blue
waves
Ah
ce
qu'on
est
heureux
Oh,
how
happy
we
are
Monsieur
Rothschild
veut
me
voir,
Mister
Rothschild
wants
to
see
me
Mais
je
suis
occupé
But
I'm
busy
Comme
le
dollar
j'en
fini
pas
de
monter
Like
the
dollar,
I'm
on
the
rise
Moi
mon
dada,
tagada,
tagada,
Me,
my
hobby,
tagada,
tagada,
Devines
un
peu
Guess
what
Non
c'est
pas
ça
tagada,
tagada,
No,
not
that,
tagada,
tagada,
C'est
beaucoup
mieux
It's
much
better
C'est
pas
de
faire
des
discours
It's
not
making
speeches
D'aller
chanter
dans
les
cours
Or
singing
in
courtyards
C'est
pas
les
femmes,
enfin
pas
toujours
It's
not
women,
at
least
not
always
Moi
mon
dada,
tagada,
tagada
Me,
my
hobby,
tagada,
tagada
Mon
grain
de
folie
My
bit
of
craziness
Ma
drogue
à
moi,
tagada,
tagada,
My
drug
of
choice,
tagada,
tagada,
Ce
qui
me
fait
oublier
The
thing
that
makes
me
forget
Que
j'n'ai
jamais
rien
gagné
That
I've
never
won
anything
Papa,
c'est
Le
Tiercé
Daddy,
it's
Triple
Tiens,
mon
patron,
a
sorti
la
Jaguar
Listen,
my
boss
just
got
a
new
Jaguar,
Je
suis
dans
ma
Rolls
bien
peinard
I'm
chilling
in
my
Rolls
Royce
On
doublera
tout
à
l'heure
We'll
double
the
money
later
Faut
ménager
son
chauffeur
I
have
to
look
after
my
driver
Et
puis
je
suis
en
ligne
And
I'm
on
the
phone
Avec
mon
pote
Rockefeller,
oui
With
my
friend
Rockefeller,
yes
Mon
écurie
est
de
courir
tout
Paris
My
stable
is
running
all
over
Paris
Mais
je
suis
resté
simple
et
gentil
But
I've
stayed
simple
and
kind
Tous
les
dimanches
matin
Every
Sunday
morning
J'envoie
au
tabac
du
coin
I
send
my
local
tobacco
shop
Benoît,
qui
joue
pour
moi
Benoit,
who
plays
for
me
On
me
réclame
quelques
tuyaux
People
ask
me
for
tips
Dame,
c'est
mon
boulot
Well,
it's
my
job
Léon
Zitrone
emballé
Leon
Zitrone
is
obsessed
Me
consacre
un
roman
Writing
a
novel
about
me
A
l'Elysée
je
fais
la
pluie
At
the
Elysée,
I
make
it
rain
Et
le
beau
temps!
And
sunshine!
{Au
Refrain,
2x}
{Chorus,
2x}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lemesle, Jean Claudric, Joe Dassin, Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.